Сэм. Я не думал тебя обманывать. Я старался быть деликатным… Я не хотел причинять никому боль.
Джульет
Филлис. Нет-нет-нет…
Кэрол. Это она?
Джульет. Я бы не поднялась, но ты сказал — пять минут…
Сэм. Да, она. Это — Джульет Пауэлл. Кэрол, Филлис, то есть доктор Риггс, но ее тебе можно не представлять…
Филлис. Можно не представлять. Можно прямо везти в психушку.
Кэрол. Вы что, знакомы?
Сэм. Послушайте… Давайте возьмем себя в руки и попытаемся не обливать друг друга дерьмом. Джульет — пациентка Филлис, вернее, была ее пациенткой, скажем так, да?
Филлис. И когда же вы с ней?..
Сэм
Филлис
Джульет
Филлис. Трахаешься с моим мужем? Спасибо, детка. Ложись, пять.
Кэрол. Сэм, она тебе в дочери годится.
Сэм. Не годится. Она дочь мистера Мортона Пауэлла, о котором, впрочем, я мало что знаю, поскольку не читаю «Уолл-стрит джорнал».
Кэрол. Но что у вас может быть общего?
Сэм. Ты удивишься. Это очаровательная, образованная, двадцатипятилетняя женщина…
Джульет. Мне двадцать один.
Сэм. Ничего, скоро будет двадцать пять, четыре года пролетят — не заметишь.
Кэрол. Чем же вы занимаетесь, мисс Пауэлл?
Джульет. Чем занимаемся?..
Кэрол. Кто вы по специальности?
Джульет. Киномонтажер. В смысле буду монтажером, когда закончу колледж.
Кэрол. Ты пойдешь на выпускной?
Джульет. Я уже должна была закончить, но взяла академический на год.
Филлис. У мисс Пауэлл были серьезные психоэмоциональные проблемы.
Джульет. В общем, да.
Филлис. Когда она пришла ко мне год назад, подавленная, потерянная, исхудавшая, — она каменела от одного вида мужчины. Мне надо было ее расковать, освободить в ней женщину, чтобы она смогла нормально жить дальше.
Джульет. И вам это удалось.
Филлис. Да, я заметила.
Джульет. Ужасно — мне так не хотелось терять вас как врача. Но с другой стороны, вы сами призывали меня думать о собственных интересах.
Филлис. Ты считаешь, мой пятидесятилетний муж представляет интерес?
Джульет. Ну, честно говоря, поначалу у меня пошли тяжелые сны — опять повторился сон про паука… Только теперь скорпион это были вы, птицеед — мама, а… Кэрол была тарантулом.
Кэрол. Но вы меня в глаза не видели.
Джульет. Сэм рассказывал, описывал вас…
Кэрол. Как тарантула?
Джульет. Мое подсознание создало образ паука из представлений о мохнатости и цепкости.
Кэрол. Мохнатости и цепкости?
Джульет. А отвечая на ваш вопрос… Да, я сомневалась, но Сэм так убедительно рассказывал о вашем браке — что он давно уже умер, и мне показалось, я не встану между вами. В смысле он все равно уже спал с Кэрол и с миссис Баксбаум.
Филлис. С кем?
Джульет. Миссис Баксбаум. Со второго этажа.
Филлис. Черт возьми, Сэм, — она же калека!
Сэм. И что с того? Умоляю, Филлис: я понимаю, изменять нехорошо, — но ведь не потому, что у женщины одна нога короче другой.
Филлис. Как же вы устраивались? Ты что, подставлял ей коробку?
Кэрол
Сэм. Неужели я в ответе еще и за чужие сны?
Кэрол. Ты хорошо понимаешь, за кого собралась замуж?
Джульет. Ну, вообще, это Сэм настаивает на свадьбе. Мне и так с ним замечательно.