Но ничего не случилось. Команда посовещалась, все снова уселись на метлы, и игра продолжилась. Похоже, Вуд пожалел штрафного очка за разбирательство, хотя, конечно, и Гарри мог погеройствовать — это как раз в его стиле.

Дождь усилился, а я, поняв, что поломанной руке быть, торопливо поднялся с места и стал спускаться вниз, чтобы помешать Локхарту еще больше Поттера покалечить, если он лечить сунется. Гермиона догнала меня уже у кромки поля. Мы стояли и, глядя в небо, пытались разглядеть, что там происходит, гадая, кто мог зачаровать мяч?

Тут со всех трибун раздался шум, и Гарри камнем рухнул на поле, еле успев перед самым приземлением скатиться с метлы.

Рухнул он далековато, и мы подбежали к месту падения, уже когда около Гарри собралась вся команда и Локхарт, а в нашу сторону со стороны трибуны торопится Снейп. Но ни медички, ни Дамблдора не наблюдалось. Даже Хуч куда-то делась, хотя с трибун к нам сбегались ученики.

— Я поймал его, Рон, — увидев меня, радостно воскликнул Гарри, показав зажатый в здоровом кулаке снитч, но тут же скривился от боли и простонал стиснув зубы.

— Да, ты поймал его, Гарри, и мы победили! — с восторгом высказался Вуд, похлопывая по плечу взволнованную Анджелину, пока Фред и Джордж пытались затолкать взбесившийся мяч в сундук, а он все еще норовил вырваться и достать до Поттера.

— Гарри, твоя рука, — взволнованно зачастила Гермиона, — тебе нужно срочно в Больничное крыло.

— Думаю, я смогу помочь, — оживился Локхарт, ослепительно улыбаясь, и достал палочку, — не шевелись, сейчас я произнесу заклинание.

— Не надо, — успел сказать Гарри, но я сильно толкнул Локхарта в спину, так, что он упал лицом вниз рядом с Гарри, прямо в лужу, пока я со всей дури вмазал Вуду в нос. Он все это время разглагольствовал, что победа стоит любых травм и все в таком духе — видимо, подбадривал таким образом, вместо того чтобы наколдовать носилки и отнести Гарри в Больничное крыло. Тоже мне, капитан. Я просто не выдержал.

— Ты больной ублюдок, Вуд, — ярился я, пока Кэти и Алисия пытались сдержать капитана, а на мне повисла Гермиона, чтобы я снова не кинулся. — Тебе плевать на людей, лишь бы победа была у тебя в кармане. Стоишь здесь и упиваешься собственной значимостью, пока пацан с поломанной рукой под дождем лежит.

— Что тут происходит? — холодно поинтересовался подошедший Снейп. — Уизли, Вуд, десять баллов за драку. Коллега, что это с вами?

— О, просто неудачно упал, когда хотел помочь этому мальчику, — ответил Локхарт, с ужасом разглядывая зеленую мокрую мантию всю в грязи и разводах. — Наверное, поскользнулся. Думаю, мне стоит срочно переодеться. Оставляю мистера Поттера на вас, — подытожил он и резво побежал к замку. А Снейп развернулся к нам.

— Ну, я вас слушаю… — потребовал он, обежав тяжелым взглядом по лицам присутствующих. Но все молчали.

— Всем немедленно вернуться в замок. Вуд, Уизли, за мной, — приказал он, и толпа поспешила убраться с его глаз. Он набросил на Поттера чары сна, наколдовал носилки и, махнув рукой, отлевитировал их за собой.

— Я жду объяснений, — приказал он, когда сдал Поттера на руки медичке, и Вуду поправили и залечили нос.

— Мяч был заколдован, сэр, — прямо сказал я, — все это поняли еще в процессе игры, но Вуд не остановил игру, не потребовал разбирательства, а потом даже не помог Гарри, а ведь пацан упал с высоты, да еще и с поломанной рукой. И пользуясь случаем, я настаиваю на расследовании, раз нашему капитану на все плевать, кроме победы.

— Вы считаете, что мяч могли заколдовать слизеринцы? — проницательно прищурился Снейп, прямо сказать, не без угрозы в голосе.

— Без понятия. Думаю, это пояснит следствие, — не растерялся я. — У Гриффиндора еще две игры впереди, не хотелось бы, чтобы ситуация повторилась.

— Мистер Вуд, — процедил Снейп после продолжительного молчания, когда во всю сверлил меня нечитаемым выражением глаз, переводя тяжелый взгляд на скривившегося от досады Оливера, — думаю, недели отработок у мистера Филча будет достаточно, чтобы вы вспомнили о своих прямых обязанностях капитана. В ином случае вы будете первым, кого исключили из команды за халатность. И да, мистер Уизли, отработка со мной, сегодня вечером в восемь, тоже пойдет на пользу вашей наглости. Можете идти, а вы, мистер Вуд, следуйте за мной.

Они стали спускаться вниз по лестнице, а я вздохнул и побрел в нашу башню. По дороге Вуд оглянулся, угрожающе прищурился и показал мне характерный жест ребром ладони по горлу. Усмехнулся и показал ему средний палец. Похоже, вечером меня снова ждет драка. Я тоже в этом году стал необычайно агрессивен и не прочь размять кулаки — гормоны, что ли, шалят? Да и засиделся я, признаться, в детском теле. Порой хочется по-взрослому напиться, подраться по-настоящему, высказаться позабористей и девчонку какую в углу зажать по старой памяти. Но ведь не поймут. Вот и живу, как импотент и язвенник в одном флаконе — никакой радости.

Перейти на страницу:

Похожие книги