Оказалось, они уже подошли к почте. Брэд скрылся в здании, а Лори осталась стоять на ступеньках у дверей, возвышаясь над заполненной народом улицей, которая казалась ей более оживленной, чем обычно, а люди — более веселыми и улыбчивыми. Но в этом, конечно, были повинны школьные каникулы, а вовсе не ее настроение.

— Надеюсь, вы согласитесь пообедать со мной? — Брэд присоединился к ней, и они спустились по широким ступеням. — Уже полдень, так что мы имеем право немного подкрепиться.

Лори почти готова была согласиться, но внезапно ей в голову пришла другая идея.

— А может, пообедаем у нас, Брэд? В холодильнике есть бифштексы и шампиньоны. В кулинарном искусстве мне, конечно, не сравниться с Норди, но я вполне могу соорудить простой ленч. — Она улыбнулась ему.

Брэд улыбнулся ей в ответ, почему-то с некоторой грустью:

— Не искушайте меня. Нет, думаю, сегодня нам лучше отправиться в ресторан вон того отеля, и, поскольку вы выглядите как очень взрослая юная леди… я предлагаю выпить перед ленчем.

Он заказал шерри для Лори, когда они устроились за столиком у окна, и виски для себя.

— Разумеется, середина дня — не очень подходящее время для выпивки, но, так уж случилось, мне это сейчас необходимо.

Возвращаясь к припаркованной машине, они столкнулись с Джо Каталино. Его скороговорка: «Привет, ангел, прости, бегу, у меня свидание!» — когда он потрепал Лори по плечу и, послав ей воздушный поцелуй, умчался, заставила Брэда грозно нахмуриться и проводить испепеляющим взглядом стремительно удалявшуюся фигуру. Затем он отвел глаза, и Лори заметила с тревогой, что в них появилось то знакомое неприятное выражение, которое не предвещало ей ничего хорошего.

— Я, должно быть, слишком старомоден, Лори, — ледяным тоном произнес он. — Мне следует расширить свой лексикон. Если Джо думает о вас как об «ангеле», я, конечно, не могу позорить себя, называя вас просто Лори.

— Ну что вы такое говорите, Брэд! Вы же знаете Джо, он называет «ангелами» всех блондинок. Рыжие для него — «белочки», а брюнетки — «мои прекрасные пантеры».

Брэд взял ее под локоть, заставив замедлить шаг.

— Не обижайтесь и не спешите так. У меня сегодня свободный день, и я не хочу никуда торопиться. Может, прокатимся? Или мне отвезти вас прямо домой?

Они остановились у припаркованного «ягуара».

— О, прямо домой, пожалуйста. — Лори похолодела при мысли о прогулке на сверхзвуковой скорости. «Он преспокойно проедет сотню миль за час, а я умру в первые пять минут от разрыва сердца», — подумала она в ужасе.

Когда Брэд притормозил возле общежития, Лори рискнула взглянуть на него. На смуглом лице было обычное равнодушное выражение.

— Я провожу вас, Лори, — сказал он, пропуская ее вперед. — Ах да! — Глаза его внезапно весело сверкнули. — У меня есть сюрприз для Стеллы на воскресенье. Она сказала, что Джулиан уехал в Гвинею на несколько месяцев. Бедняжка переживает, что на пикнике ей придется томиться в одиночестве. Но я уже нашел ей кое-кого для компании. Только пока ей ничего не говорите!

После ужина, блаженствуя на балконе и любуясь вечно беспокойным океаном, Лори внезапно была вырвана из своих грез.

— Мы с Гаем решили пожениться в начале ноября, — услышала она слова Мэри, сидевшей за столом в гостиной.

Лори встала и вошла в комнату, не в силах скрыть своего удивления.

— Я думала, это произойдет в декабре, Мэри, — сказала она.

— Так и было первоначально задумано, — согласилась Мэри. — Однако в начале декабря Брэд отправляется на юг и хочет, чтобы Гай был под рукой на всякий пожарный. Так что мы вполне сможем съездить в свадебное путешествие недели на две и потом обустроиться дома, прежде чем он уедет.

Сердце Лори внезапно ухнуло вниз, но она сумела задать вопрос, как будто это вызвало у нее всего лишь слабый интерес:

— Значит, Брэд уезжает в отпуск? Или это деловая поездка?

— И то и другое. Он всегда уезжает на Рождество и Новый год на Золотой Берег или в Сидней — инспектирует филиалы своей фирмы и весело проводит время, — ответила Мэри.

Лори стало холодно. И она знала, что вечерний бриз тут ни при чем, — просто куда-то ушло тепло, согревавшее ее изнутри.

<p>Глава 10</p>

Утром в воскресенье грохот кастрюльной крышки застал Лори в прихожей, когда она возвращалась из церкви после раннего причастия. Остальные уже сидели за столом в нетерпеливом ожидании, когда за ними заедут. Это был день пикника в честь помолвки Мэри и Гая.

Позже, когда они уже шли по эспланаде в сторону пристани, Лори рассеянно размышляла, что ее зависимость от Брэда начинает становиться опасной. Вот Мэри бояться нечего — ее будущее уже обеспечено, она может думать о Гае двадцать четыре часа в сутки, с радостью предвкушать встречи с ним, соглашаться на предложение пообедать или съездить на пикник, ни о чем не заботясь…

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветы любви

Похожие книги