– Я – Лусия Вернадес де Сааведра, дочь дона Франсиско Сааведры и Марии Вернадес де Кордобы. Клянусь говорить правду и только правду.

По залу прокатился оживлённый гул. Судебному клерку пришлось напомнить о необходимости соблюдения тишины в зале.

– Есть ли у вас, милая сеньорита, основания для возражений против вынесения приговора? Насколько нам известно, вы невеста маркиза Шарля Мантенона, не так ли?

– Господин вигье, да, я невеста всеми уважаемого маркиза Мантенона, капитана действующей армии Людовика XIV. Но я не могу допустить, чтобы казнили невиновного человека. Обвиняемый невиновен в том, в чём его обвиняют.

Судья жестом указал Лусии занять место на трибуне защиты.

– Итак, вы полагаете, что обвиняемый невиновен?

– Да, ваша честь.

– И вы можете это доказать?

– Да, конечно.

Лусия во время допроса старалась не смотреть в ту сторону где был обвиняемый.

– Вы утверждаете, что этот человек невиновен. Вы знаете его?

– Да, знаю.

– Как его имя?

– Уж явно не Хендрик Диркс, – насмешливо выкрикнул кто-то.

Судья сделал жест, призывая к молчанию, после чего ропот и смешки в зале стихли.

– Его зовут Дэвид… Дэвид Мирр, – сказанное девушкой эхом прокатилось по Дому собрания.

– Кто может подтвердить ваши слова?

– Только сам обвиняемый, – произнесла Лусия срывающимся от волнения голосом и опустила глаза.

– Хм. Подсудимый отказался приносить клятву на Библии, и по нашим законам он не имеет права голоса.

Но тут публика заметно оживилась. Посовещавшись с присяжными заседателями, прево решил дать слово подсудимому. Но Сальватор молчал, молчал и улыбался.

– Обвиняемый, просим отвечать на вопросы, которые задаёт судья!

Только после очередного удара плетью Сальватор вышел из состояния задумчивости и нахмурился.

– Как видим, обвиняемый совершенно незнаком с судебным этикетом.

– Не имел до этого счастья, – ответил тогда Сальватор.

– Итак, вы – Дэвид Мирр?

– Можно сказать и так.

– Отвечайте суду, да или нет.

– Да. Я Дэвид Мирр, любимый мирры и мира.

В зале послышались довольные смешки.

Судья выдержал паузу и снова обратился к Лусии:

– Как и при каких обстоятельствах вы познакомились с подсудимым?

– Я вместе со своим отцом плыла на корабле «Санта Мария», когда на нас напали пираты. Дэвид Мирр спас меня, иначе я бы никогда не попала в Англию.

– Когда это было?

– Больше года тому назад.

– Чем занимался тогда… хм… Дэвид Мирр?

– Не могу вам точно сказать.

– Не можете или не хотите?

– Нет, не могу.

– Хорошо. Как же тогда он спас вас?

– Он выкупил меня у пиратов.

Прокурор снова обратился к подсудимому:

– Это так? Разве у вас есть такие средства?

– Не совсем.

– Так вы спасали сеньориту Лусию или нет?

– Да, я спас её, вернее, я её украл.

– У пиратов? – недоверчиво переспросил прокурор.

– Да, у пиратов.

– Всё, довольно. Это просто издевательство над судом и не имеет никакого отношения к делу! – воскликнул вигье.

– Тогда, ваша честь, разрешите спросить иначе.

Прокурор, сытый, маленький, похожий на чёрного кабана, а вместе с ним и вигье со злобными глазами были явно настроены повесить подсудимого.

Два Рашфора в зале суда – это даже не два – ноль в пользу «правосудия». Дело всегда заканчивалось так, как нужно было Рашфорам. Двадцать два против одного оправдательного приговора.

– Дэвид Мирр, скажите суду, чем вы занимаетесь и чем промышляли год тому назад?

– Я врач и всегда был им.

– Врач?! – недоверчиво переспросил прокурор, взирая на Сальватора сверху вниз. – А к мореплаванию, разумеется, вы не имеете никакого отношения?

– Отчего же? С морем я знаком с детства.

– А сейчас? Вы пиратствуете?

– Мореплавание и разбой – разные вещи, господин вигье. Да будет известно высокочтимому суду, что многие лекарства мне приходилось закупать впрок и в других странах.

– Вы издеваетесь! – воскликнул прокурор. – Безбожник! Мало того, что он отказывается клясться на Библии, он ещё оскорбляет зал суда и вашу светлость своим поведением!

– Поведением?! Если проявление уважения к суду есть оскорбление, то каково же тогда правосудие? – воскликнул Сальватор и обернулся с усмешкой к публике.

Зал гудел. Публика пришла в неистовство. На обвиняемого посыпались удары плети. Стали снова всех призывать к порядку.

– А что скажете вы, сеньора? – обратился судья к Лусии.

– Сеньорита, ваша честь, – поправила его девушка.

– Что скажете вы, сеньорита? Как вам тогда представился подсудимый?

– Сказал, что он капитан корабля.

– Говорите правду, сеньорита. Помните, что вы поклялись на Библии!

– Дэвид Мирр представился мне как капитан корабля, и потом я узнала ещё, что он врач.

– Да, запишите в протокол. Капитан корабля.

– А как называлось судно, на котором подсудимый… хм… был капитаном?

– Не помню.

– Вы не помните или не хотите вспоминать?!

Лусия не ответила.

– Надеюсь, вы помните, что поклялись на Библии?

Лусия видела, как менялось выражение лица прокурора и вигье в зависимости от того, что она говорила и как. Она поняла, что они ненавидят её уже за то, что она неожиданно появилась в Доме собрания.

– Сеньорита, постарайтесь вспомнить, как называлось судно, – более вкрадчивым голосом произнёс судья. – Может, «Οβίδιος»?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Журнал «Российский колокол»

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже