Девушка посмотрела на нее и вдруг расхохоталась. Лаура почувствовала себя очень неуютно и, чтобы чем-то заняться, схватилась за бокал с мартини.

—Да, можно сказать, что Серхио меня консультирует, — сказала Инес, пытаясь справиться с приступом веселья. Отсмеявшись, она продолжала: — Вы правы, он действительно потрясающе эрудированный человек, и я обожаю говорить с ним о древних цивилизациях, об истории, поэзии и так далее. Должна вам сказать, что мужчины, лишенные интеллекта, для меня не представляют ни малейшего интереса.

Разговор принимал довольно неожиданный для Лауры оборот. Она все еще старалась себя убедить, что эта девица, которая по возрасту моложе, чем старший сын Серхио, может быть связана с художником только отношениями ученицы и наставника, но с каждой минутой ей все меньше в это верилось.

— Простите, — начала опять Лаура, — а дон Серхио, я хотела сказать, сеньор Кастанеда назначил вам встречу на сегодня?

— Да нет же, мы с ним виделись вчера, — непринужденно ответила Инес. — Просто у меня сегодня неожиданно высвободилось окошко в расписании — вы знаете, я человек довольно занятой и стараюсь организовывать свое время — и, поскольку я была неподалеку, решила сделать Серхио сюрприз. Впрочем, должна была сообразить, что у него свое расписание и он тоже времени не теряет.

Лауру начала забавлять эта представительница юного поколения.

— Скажите, Инес, неужели вы действительно считаете правильным и естественным, когда люди (Лаура хотела сказать «мужчины и женщины», но постеснялась) встречаются друг с другом по расписанию?

— А как же иначе? - Инес округлила глаза. - Ведь иначе в наше время ничего не успеешь.

— И вы находите естественным, что в остальное время ваш друг встречается с кем-то еще?

— А почему бы и нет? Серхио такой человек, который нуждается в разнообразии. Он всегда рассуждает, что творческие натуры нуждаются в эмоциональном разнообразии, и по-моему, он прав.

— А он вам рассказывал про свою семейную жизнь, про своих детей?

— Это про то, что он три раза был женат и у него три сына? Конечно, рассказывал, а что тут такого? Кстати, как раз его сын Пабло нас познакомил. Конечно, это дело вкуса. Возможно, Серхио нравится вступать в брак. Я лично собираюсь очень серьезно подумать, прежде чем решусь на такой шаг.

Лаура уже не знала, смеяться ей или негодовать, и на всякий случай налила себе еще мартини.

— Не хотите присоединиться? — спросила она девушку и, когда Инес кивнула, наполнила ей бокал. — Я надеюсь, вы не сочтете меня нескромной из-за того, что я вас расспрашиваю, — сказала Лаура. — Дело в том, что мой сын еще малыш, и мне редко приходится общаться с людьми вашего возраста. Мне, конечно, интересно, как смотрят на жизнь сегодняшние молодые женщины.

— О, пожалуйста, Лаура, вы меня нисколько не смущаете, — сказала Инес, отпивая мартини. — Помимо своей специальности, я интересуюсь социологией и обожаю участвовать во всяких тестах и опросах и отвечать на вопросы.

— Вы, должно быть, очень уверенная в себе сеньорита, — сказала Лаура. — Но скажите, Инес, если, как мне кажется, у вас достаточный выбор и вы не страдаете от одиночества, зачем вам человек намного старше вас, для которого, как вы сами сказали, вы всего лишь эпизод в его разнообразной жизни?

— Именно поэтому, — горячо сказала Инес. — Мы ничем не обязаны друг другу, ни он, ни я не предъявляем друг другу никаких претензий, и наше общение исполнено удовольствия и приятных мгновений для нас обоих. Разве вы не согласны?

— Не знаю, согласна ли я, но признаю ваше право на такую точку зрения. Но тогда скажите, Инес, разве тот факт, что вы пришли сегодня к дону Серхио без звонка и не в заранее назначенное время, не означает ваше вторжение в его личные дела? Как знать, может быть, вы нарушили наши совместные планы? Как это согласуется с вашей теорией?

На лице девушки впервые отразилось замешательство.

— Наверно, вы правы. Я поступила импульсивно и необдуманно. Вот как опасно поддаваться внезапным желаниям. Действительно, Серхио это может не понравиться. Извините меня, Лаура, я сейчас уйду.

Но Лаура уже встала с кресла и потянулась за своей сумочкой.

— Нет-нет, дитя мое, оставайтесь. Я решила, что гораздо лучше будет уйти мне. Видите ли, я вряд ли обладаю нужной широтой взглядов для такой «артистической» натуры, как дон Серхио. К тому же меня, в отличие от вас, связывают обязательства, которые я добровольно приняла на себя. Так что передайте мое почтение дону Серхио, а я уверена, что он не будет безутешен, когда увидит, кто его посетительница.

И, не обращая внимания на слабые протесты Инес, Лаура пошла к двери, бросив на ходу:

— Желаю вам приятной консультации.

<p><strong>ГЛАВА 21</strong></p>

Этот рабочий день длился, как казалось Рикардо, целую вечность. Он нервно метался по своему кабинету, как тигр, запертый в клетку.

Наконец этот долгий день подошел к концу. Секретарша, напудрив носик и накрасив губки, собралась и ушла, чуть позже ушли домой служащие отдела, а Рикардо все сидел за своим письменным столом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикая Роза

Похожие книги