— Это очень кстати, — услышали они оба голос, а когда повернулись, там, прислонившись к иве, стоял худощавый капрал Морских Змей и ел яблоко. И этим яблоком он указал на Бликса. — О вас я наслышан, майор, не вы ли выиграли чемпионат по тактике среди легионов? А ещё разгадали загадку Калаума, хотя она считалась неразрешимой? Как вам это удалось?
— Я не следовал правилам, капрал, — прорычал Бликс. — Не то чтобы это была ваша забота. Что вы здесь делаете, и что даёт вам право так подкрадываться?
— Я не подкрадывался, — с раздражением ответил капал. — Просто вы так были увлечены разговором, что я решил не беспокоить вас до подходящего момента… Теперь вы осуждаете меня за мою вежливость?
— Вы подслушивали! — пожаловался майор Меча.
— Конечно, — ответил капрал, широко улыбаясь. — Как будто бы вы на моём месте не сделали то же самое! Я — Февре, и майор Рикин послала меня заручиться помощью священника. Должно быть, им будите вы, — сказал он, указывая яблоком на Герлона. — Старик там, в храме, брат Джон или что-то вроде того, сказал попросить вас. Таким образом вы уже сможете попрактиковаться. Я и не знал, что в этом можно практиковаться.
— В самом деле, — промолвил Герлон, вставая с каменной скамьи. — До сих пор я тоже не знал, что это возможно.
Глава 6. Милость Соланте
— Боги, — тихо выругался Бликс, когда они подошли к пирсу. — Теперь ты видишь, что натворил. Я думал, что ты будешь в безопасности в храме, зачем тебе было браться за это дело?
— Я иду туда, куда бы меня не направил Сольтар, — с достоинством ответил Герлон. — Или куда бы меня не послал брат Джон! Он приходил после твоего ухода вчера и рассказал о видении обо мне, в котором я возвращаю с юга меч генерала Копья… Но чтобы вернуться оттуда, сначала я должен туда попасть, верно? Вы направляетесь на юг, так что я присоединюсь к вам. — Он беспомощно пожал плечами. — Это всё, что я знаю. Я, конечно, не горю желанием практиковаться в борьбе с тёмными силами. — Он бросил на Бликса прямой взгляд. — Брат Джон слышал, что ты один из лучших офицеров в империи. Ты — солдат и сможешь позаботиться о наших жизнях… а души оставь на меня. Так мы все вернёмся в целости и сохранности.
— При всём уважении, майор, — вмешался маленький капрал. — Вы из легиона Быков, а это операция Морских Змей. Майор Рикин будет недовольна, если…
— Брат Герлон тоже не из Морских Змей, — грубо ответил Бликс. — Я буду сопровождать его, вот и всё. Скажите своему майору, чтобы он просто не обращал на меня внимания.
— Она. Это женщина-майор Рикин, — поправил Февре. — Я передам ей, — сообщил он Бликсу с несчастным видом. Он помахал кому-то рукой. — Но, может быть, это и хорошо, что кто-то следит за гражданскими, — добавил он и поспешил прочь.
К ним, приветливо улыбаясь, подошёл маленький человек в своеобразном дублете, которого позвал капрал.
— Я и не знал, что они Быков считают гражданскими, — ухмыльнулся Ласка.
— Я думаю, — холодно ответил Бликс, — он скорее имел в виду вас и брата Герлона. Должен ли я считать, что эта встреча — простое совпадение?
— Боги, — добродушно промолвил Ласка, а подумав о вопросе ему, казалось, стало ещё веселее. — Какой же вы подозрительный! Если вы спрашиваете, планировал ли я, чтобы мы встретились здесь, то ответ — нет. С другой стороны, одна мудрая женщина сказала, что не существует такой вещи, как совпадение… всегда найдётся причина, почему всё происходит так, как происходит! — Он залез в карман дублета и достал два яблока, которые протянул им двоим. — Не хотите пожевать яблок? Отделение Февре было подкуплено целым ящиком, они почти свежие, прямо из Бессарина!
— Спасибо, нет, — чопорно ответил Бликс.
— Кто была та умная женщина, о которой вы говорили? — с любопытством спросил Герлон, благодарно кивнув, когда взял яблоко.
— Императрица, — весело рассмеялся Ласка. — Она целыми днями читает заумные книжки, поэтому нет ничего удивительно в том, что она говорит подобные вещи, не так ли?
— Хватит этого балагана, — нехотя промолвил Бликс. — Что здесь происходит?
Лицо легендарного вора помрачнело.
— Речь идёт об убийце, который бесчинствует уже много лет, не будучи узнанным. Его прозвище — Ворон, и он — слуга Безымянного. — Он указал взглядом на руины сгоревшего склада на пирсе напротив них. Там стояли ещё только стены и низкая пристройка, остальная часть склада лежала в руинах уже много лет. — Предположительно, под руинами находится вход, который ведёт в подземелье под гаванью… И там, внизу, должен находиться зал с мокрыми стенами и потолком, с которого капает вода. Там приносят жертвы Безымянному богу.
— Ниже уровня воды? — удивленно спросил Бликс. — Как это возможно?
— Откуда мне знать! — ответил Ласка, пожимая плечами. — Возможно, камни уложены плотно или это магия. Какая-нибудь причина да найдётся. Мне известно только три вещи: этот Ворон убил генерала Копья и украл его меч.
— Это две вещи, а не три, — услужливо заметил Герлон.
— Верно, — согласился Ласка, скаля зубы. — В-третьих, я знаю, что он от меня не уйдёт.