Он достает свой бурдюк с водой из рюкзака.

– Ты сказала, что потеряла след. Как?

Мои плечи опускаются.

– Я не знаю. Это было просто в одно мгновение: сначала звуки были там и в секунду исчезли. Как будто они растворились в воздухе, или земля поглотила их целиком.

– Могло ли это произойти?

Я представляю себе Элоса, заточенного под лесной подстилкой, погребенного под слоями отложений и камней, моя галлюцинация с луга оживает. Я беспомощно качаю головой.

– Это возможно. В таком случае, как я могла надеяться последовать за ним? – На мгновение я подумала, что след ведет под землю.

Он делает паузу.

– Мы должны пойти за ним.

– Я собираюсь.

И сделаю это. Даже если это означает оставить Уэслина на время одного. Я могу это сделать, если придется. Если это означает дать Элосу шанс выжить.

Разве я не могу?

– Мы собираемся, – поправляет он.

Я оглядываю его с ног до головы.

– Ты едва можешь ходить, Уэслин.

Через некоторое время он говорит:

– Уэс.

– Что?

Он слегка улыбается.

– Ты спасла мне жизнь. Поэтому можешь называть меня Уэс. В любом случае сейчас мне лучше.

И пытаясь доказать это, он начинает вставать.

– Остановись! – тут же восклицаю я, не имея ни малейшего желания смотреть, как он падает в обморок. – Тебе нужно отдохнуть.

– Я в порядке.

– Ты идиот. Садись.

Он повинуется с глупой ухмылкой на лице.

– Что, если я скажу, что могу обезглавить тебя за то, что ты назвала меня идиотом?

– Я бы назвала тебя лжецом, – отвечаю я. – И посмеялась, потому что тебе пришлось бы проделать весь путь до Тилиана, чтобы отдать этот приказ, а сейчас ты не в состоянии это сделать.

Он не отвечает, а мне становится невыносимо тяжело в наступившей тишине.

– Я убила тех людей, – тихо говорю я. Их лица преследовали меня наряду с образом Элоса, получающего удары в голову.

Выражение лица у Уэслина мрачное, но решительное.

– Ты сделала то, что должен был я сделать.

– Знаю. И раньше я думала, что этого было достаточно. Я не пожалела об этом, – наблюдаю за ним несколько мгновений, ожидая его реакции… – Но их смерть ничего не дала. Элоса все равно похитили. Я убила их зря. – Мой голос немного прерывается на словах.

– Это было не зря, – говорит он. – Ты спасла меня. И ты осталась на свободе. Если бы ты этого не сделала, то не смогла бы спасти своего брата.

Я невесело смеюсь.

– Я не знаю, как его спасти. Я даже не знаю, где он.

– Но ты собираешься попытаться.

Я киваю.

– Я должна.

– Мы отправимся с первыми лучами солнца, – говорит он. – Мы можем начать с того, что ты отведешь меня туда, где исчезла тропа. Может быть, мы найдем подсказку, которую ты раньше не замечала.

Я с сомнением смотрю на него, но не возражаю.

– Эти люди, – продолжает он, когда понимает, что я не собираюсь ему противоречить, – они были одеты в цвета Эрадайна.

Я дергаю себя за волосы.

– Знаю.

Пауза. А затем:

– Я тоже убил многих из них.

Если бы Брок был здесь, я думаю, он бы гордился. Меня только тошнит. Спокойная, смертоносная точность; я осмотрела тела раньше, пока Уэслин приходил в себя.

Уэс, поправляю я себя.

– Ты когда-нибудь делал это раньше?

Он выдерживает мой пристальный взгляд.

– Нет. И я ненавидел это.

Мое сердце сжимается.

– Несмотря на твою подготовку?

– Они обучают нас выполнять эту работу, когда нет другого выбора. Не для того, чтобы получать от этого удовольствие. – Он потирает забинтованную руку, слегка морщась. – Я не думаю, что кому-то нравится.

Снова появляется тишина. Вокруг нас в свете мерцающего пламени теснятся хвойные деревья. Я переключаю свое внимание на потрескивающий огонь и плач сверчков в воздухе, успокаивающий аромат горящего кедра. Все, что угодно, лишь бы отвлечь меня от переживаний за брата, угрожающии съесть меня живьем.

– Это моя вина, что его похитили, – говорю я, прижимая руки ко лбу. – Я та, кто настоял, чтобы мы остались. С таким же успехом я могла бы привести его прямо к ним.

– Я тоже был за, – напоминает мне Уэс. – Если кто-то и виноват, то я несу такую же ответственность, как и ты. Но Элос согласился. Он знал, что делает.

Меня это не убеждает, и я качаю головой.

– Все, что он хотел, это принести Финли звездную пыль. Он… они близки, ты знаешь, или… – я запинаюсь, сбитая с толку. – Они были.

Уэс откидывается на здоровую руку и кивает.

– Да, были.

То, что я слышу прошедшее время от кого-то другого, только усугубляет мою печаль. Знает ли он, или ему пришлось собирать все по кусочкам в одиночку, как и мне? И если Финли доверился ему, знает ли он, почему его брат держал моего подальше, когда страдание от этого решения так ясно написано на лице принца?

В этот момент я понимаю, что злюсь на Финли. Найти такую любовь и решить сдерживать ее одним словом, без всякой разумной причины, которую я вижу, – это расточительство. Оскорбительно даже для таких людей, как я, которым никогда не везло так, чтобы у них вообще был выбор.

Я пристально вглядываюсь в лицо Уэслина и понимаю, что это не имеет значения. Он, похоже, не готов раскрывать секреты своего брата, как и я не готова раскрывать свои.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Рожденная лесом

Похожие книги