Я пошла вслед за ним, меня всю трясло. Я онемела от таких несправедливых обвинений. Их тяжесть ударила меня словно обухом.
Мы присоединились к родным, стоявшим возле машины. Ради Эр Джея я нацепила выражение восторга и гордости.
– Чудесная игра, братец, – сказала я.
– Спасибо, Сэкси, – ухмыльнулся он. Голова его была свежевымыта, волосы курчавились. А одежда уже стала влажной от пота.
– Собираешься сегодня угодить в неприятности? – поддразнила я.
– Очень надеюсь, что нет! – воскликнула мама. – Они будут праздновать победу как подобает приличным молодым людям, и мой мальчик вернется домой к часу ночи. Да, милый? – и она подарила Эр Джею сахарную улыбку. Мой громадный брат вздохнул так, словно ее просьба была непомерна, но уклонился от прямого ответа, переводя полный любопытства взгляд на меня.
– Слушай, а твоя подруга Джорджейна вернулась в город?
Брови мои взметнулись. Эр Джей прежде не проявлял интереса к моим девчонкам.
– Кажется, да. Но ее матери нездоровится в последнее время. Так что мы с ней еще не виделись. – Хитрая улыбка появилась на моем лице. – А что?
Эр Джей пожал плечами, чуть зарделся, и уголки его губ дрогнули. Даже мне приходилось признать: когда мой старший брат улыбался, он был так очарователен, что просто захватывало дух.
– Она милашка. – Он вынул из сумки в багажнике бейсбольную кепку и водрузил ее на мокрую голову. Я скорчила гримаску. Не-е-ет, мне совсем не хотелось, чтобы мой родной брат грезил о моих подругах. – Мне пора, дружище. – Эр Джей стукнул костяшками кулак Джека. – Давай полегче с ней, – он слегка кивнул в мою сторону.
Меня меньше удивило бы, поднимись Эр Джей в воздух прямо на моих глазах. Даже мой непробиваемый старший брат заметил, что Джек ссорится со мной. Я навострила уши, чтобы выслушать, как Джек отреагирует на просьбу. Тот превратился в камень, услышав слова брата.
– Да ладно, Джек, – вздохнул Эр Джей. – Не будь таким букой.
Мама с папой переглянулись.
– Ты понимаешь, что тут происходит? – поинтересовался отец.
Она покачала головой, совершенно сбитая с толку.
– Они разберутся, – сказал Эр Джей. – Спасибо, что пришли на игру. Увидимся позже. – И он умчался к своим товарищам по команде, топтавшимся возле входа на стадион.
– Кто разберется? – переспросил отец.
Джек отказывался смотреть мне в глаза. Мы сели в машину и направились домой. И в этот момент небо стало из ярко-голубого металлически-серым.
По дороге домой мой взгляд задержался на домах района Белла Виста, расположенного вдалеке на холме. Там жила моя подруга Джорджейна. Я достала мобильник и стала печатать.
Я: «Привет, Джорджи. Как самочувствие мамы? Все в порядке?»
Джорджи: «Хей! Спасибо, что спросила. С ней все будет хорошо. Забавно, но ее болезнь нас сблизила».
Я улыбнулась и ответила: «Как говорится, нет худа без добра. Это чудесно, Джорджи».
Джорджи: «Да, это именно так. Мы с ней, конечно, не закадычные подружки, но ситуация улучшается с каждым днем. Напишу тебе, когда все вернутся».
Я: «Жду не дождусь».
Когда мы зашли в прихожую нашего дома, телефон снова чирикнул. Я выудила его из сумки и с удовольствием прочла сообщение от Рафа: «Буонджорно, белла. Как дела с твоей семьей? Хочешь поговорить?»
Сердце мое растаяло от удовольствия. Мне нужны были сочувствующие уши того, кто знал о моей ситуации. А это только Эльда и Раф. Эльда занята семьей и спасением своего брака. Сообщение Рафа стало настоящим подарком.
Я помчалась наверх, в свою спальню, закрыла дверь и позвонила ему. Сделала пару глотков воды из бутылки, пока слушала в трубке гудки.
– Как быстро, – ответил голос Рафа с сочным итальянским акцентом. – Видимо, ответ «да». Мне повезло. Хорошо долетела? Как дела?
К моему ужасу, нижняя губа моя затряслась. Я глубоко втянула воздух и тихо выпустила, сложив губы бантиком. Сочувствие всегда подымает эмоции на поверхность. Я могла долго притворяться, что все в порядке. Но если ко мне обращались по-настоящему сочувствующим тоном, стоило больших усилий не сломаться. Я села на кровать и поджала ноги.
– Маман уверена, что у меня чума, – со смехом заявила я.
– Из-за твоего голоса?
– Да, она думает, что я больна. Знала, что так и будет. – Я откинулась назад, прислонившись к стене, и вытянула скрещенные ноги перед собой. – Мне пришлось сходить на прием к моему врачу.
– О, дио. Он что-то понял?
– Не-а. Я вся вспотела от страха. Но он лишь сказал, что у меня сужен пищевод сильнее, чем обычно, и небольшая температура. И все.
Раф вздохнул с явным облегчением.
– Есть боль?
– Нет, слава богу, – ответила я. – Дни постоянной агонии, очевидно, в прошлом. – Губы мои сложились в кривую усмешку. – Но я еще не начала ощущать благодарность к Данте. И не собираюсь!
Раф засмеялся.
– Тогда что тебя беспокоит?
Я улыбнулась. Раф был проницателен. По крайней мере, мне не придется прятать от него себя настоящую.
– Кто-то устраивает пожары в Солтфорде, – пояснила я. – И мой младший брат убежден, что это моих рук дело.
Раф помолчал.
– Но он ведь не знает про тебя? Так с чего ему так думать?