– Ты достаточно тщеславна. И даже более того. Впрочем, я что-то не вижу тут никакой статьи… Ой, она там, под всем этим? – Мисс Делани сделал еще два шага. – Почему ты спрятала… – Она пошарила в груде мотков пряжи; Джин Фаррис протянула было к столу руку и тут же отдернула, так как мисс Делани вытащила на свет божий какую-то книгу. – Но статья Стюарта напечатана не здесь… Что, черт возьми, это такое?! – Открыв книгу, она, нахмурившись, уставилась на титульный лист, затем швырнула книгу на стол, пристально взглянула на зардевшееся лицо Джин Фаррис и презрительно фыркнула: – Ну-с? Я сильно сомневаюсь, что ты читала здесь статью Стюарта.

– Я… я не имела в виду, что читала прямо в тот момент, когда ты вошла, – примирительно произнесла Джин. – Я читала статью сегодня утром. Он писал, что мое чувство цвета в сочетании с восприятием…

– Я в курсе, что именно он написал. Прошу прощения. Я о той книге, что ты спрятала под пряжей, когда я вошла. «Обычаи и культура индейцев чероки». Этнология – это, конечно, очень интересно, но… Господи помилуй! Ты спрятала книгу, услышав, что я иду. И я в жизни не видела, чтобы ты так краснела.

– Я ничего не прятала.

– Прятала-прятала. Я видела.

– И я вовсе не краснела. А если и покраснела, то исключительно потому, что уже на неделю задерживаю сдачу эскизов для тканей оксфорд и шетланд…

– Ты вечно срываешь сроки. Но это не имеет значения, потому что все как один готовы ждать, когда ты закончишь, и тебе должно быть стыдно намекать на то, будто я когда-либо посмела проявить нетерпение… – Мисс Делани остановилась, внезапно поняв, что ее голос стал сварливо-скрипучим.

Она повернулась в поисках стула, сняла с ближайшего к ней коробку с атласами цветов, села и заглянула в серые глаза своего партнера по бизнесу:

– В любом случае мы не должны вести себя глупо. Джин, могу я задать тебе вопрос? Где ты взяла эту книгу и почему ее читаешь? Вполне закономерный интерес с моей стороны.

– Я взяла ее… – Джин неопределенно махнула рукой и ухмыльнулась. – Я взяла эту книгу в очень странном месте! Никогда не догадаешься. В книжном магазине! А читаю ее, потому что я дизайнер тканей Джин Фаррис. Может, тебе знакомо это имя? А благодаря изучению примитивных способов ткачества можно узнать много полезного… Полагаю, с моей стороны будет чертовски честно признаться, что мне еще есть чему учиться…

Мисс Делани, по-прежнему глядя Джин прямо в глаза, снова презрительно фыркнула и мрачно произнесла:

– Уж кому-кому, а тебе отлично известно, что меня на мякине не проведешь.

– Ну что ты, Эйлин! Я и не пытаюсь! Ты ведь хорошо знаешь, что я интересуюсь узорами на ткани и вообще прикладным искусством американских индейцев. Разве я не провела две недели в Нью-Мексико и разве не привезла оттуда Пакаль?

– Пакаль – навахо. Чероки не смогли бы соткать и рогожу для мешка… Впрочем, они и не пытались. – Мисс Делани, поджав губы, покачала головой. – Нет, Джин. Не пытайся меня обмануть. Я в любом случае все знаю. Ясно как день. Первые подозрения возникли у меня в субботу, когда ты пошла на ту игру в мяч. Боже правый, чего ради тебе было идти на игру в мяч?! Романтические чувства. – Мисс Делани фыркнула. – Ты не поленилась купить эту книгу. А теперь сидишь и читаешь об обычаях кучки дикарей, которые даже не умели ткать. Более того, ты попыталась спрятать книгу, когда я поймала тебя с поличным. И раскраснелась, совсем как закатное солнышко на почтовой открытке, когда я тебя застукала… Почему? Потому что худшее, что могло произойти, уже произошло. Ведь ты даже не влюбилась в нормального мужчину. Ты помешалась на треклятом аборигене.

– Ничего я не помешалась!

– Нет, помешалась. На индейце чероки.

– Адам и Ева тоже были аборигенами!

– Это нелепо. В любом случае если мы говорим о романтических чувствах, то не советую вспоминать Адама и Еву. Они плохо кончили.

– Лично я даже не заикалась о романтических чувствах. О них сказала ты. Уилл Роджерс[9], был индейцем чероки.

– Никогда с ним не встречалась. И ты, слава богу, тоже! Итак, ты этого не отрицаешь?

– Конечно нет. – Джин снова зарделась, но на сей раз не от смущения; ее серые глаза пылали негодованием. – Эйлин, право слово! Я отнюдь не вижу необходимости что-либо отрицать или в чем-либо признаваться.

– То есть ты хочешь сказать, я лезу не в свое дело. – Мисс Делани поджала губы и целую минуту сидела неподвижно.

От внимательного взгляда наверняка не ускользнуло бы, что ее губы сжаты недостаточно плотно, а еще то, что уголки рта слегка опущены. Впрочем, если легкий налет патетики, тайное сомнение в способности предотвратить надвигающуюся катастрофу и поколебали ее решимость, то по голосу Эйлин Делани, когда она продолжила говорить, этого совершенно не чувствовалось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Похожие книги