Из квартиры ничего не было украдено, на трупе не было следов насилия. Приходится сбросить со счетов как ограбление, так и изнасилование. Значит, бармен Джим Мартин был прав, когда сказал, что Марджи хорошо знала убийцу. Большинство ее знакомых присутствовало на вечеринке у гитариста Луиса-Йосафата Гарсона. Она же ушла оттуда одна, заглянула в бар "Перри" на Дебек-авеню, где, по сообщению бармена, полночи провела за разговором с неизвестным. Позже тот вернулся в бар, чтобы узнать ее имя, не узнал, но затем мог (ох уж эти предположения!) вспомнить и сам. Нашел по телефонной книге адрес, явился в дом и зарезал хозяйку хлебным ножом. Но почему же он позабыл ее фамилию? И что помогло ему ее вспомнить? И почему она впустила его в четыре утра? Интересно, да? Ни капельки. Все самое интересное доставалось Мейеру и Хейзу.
В этом деле самым интересным было отсутствие мотивов. Казалось, что кто-то нарочно познакомился с Марджи Ридер, чтобы убить ее. Это сбивало с толку. Ни признаков борьбы, ни порванной одежды, ни опрокинутой мебели, никаких указаний на перебранку или ссору. В том, как было совершено убийство, отсутствовали признаки безумия — так не поступил бы человек, потерявший над собой контроль, оказавшийся не в состоянии удержаться от соблазна зарезать свою жертву. Все было просто и аккуратно. Марджи на полу в черном платье и жемчугах, из груди торчит нож. Одно-единственное ножевое ранение.
Аккуратно. Просто. Любопытно. В общем, полный кошмар!
Днем в понедельник дело стало проясняться. В четыре часа зазвонил телефон. Трубку взял Карелла. Банковский служащий сказал, что он справлялся по телефону в Главном управлении, кто занимается делом Лейденов, о котором он так много читал в газетах, и ему сообщили, что детективы Карелла и Клинг из 87-го участка, а затем с опозданием спросили, кто, собственно, звонит. Кассир назвался — Дерек Хеллер, дал свой адрес и телефон. "Можно ли поговорить непосредственно с детективами?" — спросил он. Служащий Главного управления поворчал и неохотно посоветовал Хеллеру позвонить по телефону Фредерик 7-8024, что тот и сделал.
— Вы детектив Карелла? — спросил Хеллер.
— Я.
— Здравствуйте, мистер Карелла. Мне кажется, у меня есть информация, которая может вам пригодиться.
— По делу Лейденов?
— Да, сэр. Я много читал о нем в газетах и вот решил позвонить.
— Я вас слушаю, мистер Хеллер.
— Я главный кассир в "Коммерс оф Америка". У нас в городе семь филиалов, один из них на Эйнсли-авеню, на территории вашего участка.
— Да, мистер Хеллер.
— Я работаю в филиале на углу Эли и Харрис-стрит, в центре города.
— Да, мистер Хеллер.
— Я должен вам рассказать все как есть, потому что кое о чем начал догадываться благодаря ряду совпадений.
— Не торопитесь, мистер Хеллер.
— Как вы, наверно, знаете, закрываемся мы в три часа, и у одного из наших кассиров возникли проблемы с кассой. У него обнаружилась недостача в доллар тридцать центов — ничего особенного, но он работает у нас недавно и потому очень разволновался. Короче, он обратился за помощью ко мне, мы начали проверять все — чеки, наличные, все подряд. Так я и наткнулся на этот чек. Учтите, я специально его не искал. Я просто пытался понять, куда подевались доллар тридцать центов.
— Дальше, мистер Хеллер.
— Чек, о котором я говорю, был выписан для оплаты наличными.
— На какую сумму?
— На двести долларов. Причем со счета нашего банка. С одного из лицевых счетов.
— Так, мистер Хеллер.
— Это наш обычный счет, в отличие от специальных. Когда вы заводите специальный лицевой счет, то за каждый выписанный чек взимается очень маленькая сумма. Наши обычные счета, в свою очередь…
— Что любопытного было в этом чеке, мистер Хеллер?
— Он погашался из средств Розы и Эндрю Лейден, проживающих в Айсоле на Саут-Энджелс-стрит.
— Что в этом необычного, мистер Хеллер?
— В общем-то, ничего. На чеке проставлена дата — шестнадцатое октября, а мистер Лейден, я знаю, был убит никак не раньше двадцать восьмого, поэтому тут все нормально. Но меня насторожила подпись.
— Что именно вас насторожило?
— Тот, кто выписывал чек, подделал подпись Эндрю Лейдена.
Эдвард Грэм, кассир филиала банка "Коммерс оф Америка", расположенного на углу Эли и Харрис-стрит, был пугливым новичком, боявшимся потерять свое место. Дерек Хеллер уверял его, что тот не сделал ничего неправильного, но одно только присутствие детективов вызывало у Грэма желание забиться в банковский сейф. Хеллеру с сыщиками кое-как удалось его успокоить. Хеллер оказался представительным человеком лет около сорока, в сером пиджаке и черном галстуке. На воротничке его безукоризненно белой рубашки виднелось маленькое чернильное пятнышко. Он говорил мягко и серьезно, что-то втолковывая Грэму, который наконец настолько взял себя в руки, что смог отвечать на вопросы Кареллы и Клинга.
— Вы не помните, мистер Грэм, когда пришел тот человек?
— Да, помню. Утром.
— Как он выглядел?
— Высокий мужчина приятной наружности, хорошо одетый.
— Какого цвета у него волосы?
— Темные.
— А глаза?
— Не помню.
— Что именно произошло?