От киранских гостей полетели оскорбления, а заставить толпу замолчать смог только властный крик Талви Мэлор:
— О чём вы, сэр рыцарь? Разве не сражались вы, как завещали нам Роланд и Витор Святой?
— Нет, не Боги и святые помогали моему копью, Ваше Высочество, а киранские заговорщики и фальшивые рыцари! В этих доспехах победителем должен был стать Малтин Киранский — тот, кому ваша бабушка и его отец решили продать вашу руку!
Толпа на миг замолчала: все в Мэлоре обожали свою вольнолюбивую принцессу.
— Ха, неужели? И где же он сам? — усмехнулась Талви Мэлор. Мне тогда показалось, что мои слова её нисколько не удивили.
— Лежит пьяный в своём шатре, — без тени веселья ответил ей я. — Я одел его броню, подружился с его оруженосцем и прискакал сюда на его кобылице.
— Да как посмел простолюдин воровать и выдавать себя за сына короля?! — вдруг заорал кто-то из киранских дворян. — За это даже казни ма…
— Тихо ты, — перебил его уже поднявшийся с земли Энъо из Бреми. До сих пор радуюсь, что он тогда вступился за меня, — всё кончено. Ваше Высочество, этот рыцарь говорит правду: я и остальные мэлорские рыцари обманули вас.
В ответ принцесса Талви поднялась со своего небольшого трона и после грозного взгляда, которым она обвела всех собравшихся, звонко рассмеялась:
— Ну хоть один рыцарь среди вас, лжецов, нашёлся… Ладно, о наш смелый победитель, заканчивайте турнир — нам всем столько ещё сегодня нужно сделать! Расскажите только сначала, как вы здесь оказались, если не вовлечены в этот «заговор»?
— Я здесь случайный гость, Ваше Высочество, — сказал я, пустив Бриллу вдоль трибун. — Никто не предлагал мне владений, никто не обещал награды — мне лишь повезло здесь оказаться, — одним движением я опустился на землю. — А благодарить за такую удачу следует…
Отвернувшись от Дикой Розы, я спешно направился в толпу, которая расступалась передо мной. Я поднимался всё выше и выше между скамеек, пока наконец не встретился лицом к лицу с Её таящейся за чёрной тканью и кожей охраной.
Вионна Мэлор сидела там же, где я заметил её раньше, а её прекрасные каштановые волосы, как и при первой встрече, прятались за капюшоном и тёмным плащом. Ярко-изумрудные очи Блудной Розы задумчиво глядели на меня, а затем её рука дала сигнал охране расступиться. Я протянул принцессе Вионне вручённую мне алую ленту и встал перед ней на одно колено, склонив голову. Глаза толпы терзали нас обоих.
Разом возвысившаяся над всеми Вионна сухо усмехнулась и откинула капюшон со своего лица. Зрители вокруг (как, впрочем, и её охрана) замерли от удивления и страха, а сама Блудная Роза властно, но немного тепло изрекла:
— Да, моя любимая кузина, — это я, самая именитая нечестивица и обманщица Мэлора.
— Вионна? — изумлённо вымолвила принцесса Талви, придерживая рукой свою охрану. — Мы так давно не виделись, так давно не говорили, а ты столь просто объявляешься среди всего местного рыцарства… Тебе же запрещено даже ступать на нашу землю.
— Но не могла же я позволить, чтобы наша царственная бабушка попыталась продать Кирану ещё одну внучку, а? — с насмешкой ответила Вионна. Толпа вокруг могла лишь шептать, зачарованная разговором двух принцесс. — Да и почему бы о тебе не позаботиться, раз уж твой брат сейчас в Виторване…
— И всего-то? Ты неисправима, Вионна, — нежно засмеялась Дикая Роза. — Я никогда не верила слухам о тебе, поверь мне! Мы должны поговорить, сейчас же, вернуть эти шесть лет! А вы что смотрите?! — вдруг закричала она на киранских дворян. — Бегите обратно в своё королевство и на свои турнирные поля — мне надо поговорить с сестрой!
Зрители турнира и киранские рыцари спешно стали расходиться, отлично зная нрав этой юной принцессы.
— Ах, зря ты так нежничаешь, дорогая кузина, ведь все слухи про меня — правда, — кривая и жестокая улыбка возникла на чарующем лице Вионны Мэлор, а её руки до боли сжали алый шёлк. — А вам, сэр Феос, спасибо за ленту, хоть я и нисколько не желаю быть «возлюбленной Роланда». Мы поговорим позже, хорошо? Сможете меня дождаться?
Я кивнул и ушёл с турнирного поля, ведя под руку белую кобылицу киранского принца…
— Знатно ты нас подставил, дружище, — сказал Серай, открывая передо мной дверь одной из комнат на втором этаже таверны. Снаружи стоял полдень следующего дня, а в чужеземном говоре крепыша ясно чувствовалось разочарование.
— Подставил? Почему?
— А ты ещё не догадался, ритд? — разом нахмурился он. — Теперь, когда о возвращении Ви знает весь двор, Рыцари Тюльпанов от нас так просто не отстанут… Придётся переносить все планы на более поздний срок.
— А как же Дикая Роза? — удивился я. — Неужели она не может…
— Младшая дочка второй ветви детей королевы? Нет, от принцессы Талви здесь точно помощи ждать бесполезно. Так что мы снова в бега, парень, — уж прости, что я тебе теперь не рад.
— Оставь его, Серай, — раздался позади чужеземца знакомый властный голос. — Я обещала с ним поговорить.