- Вы правы, сударь! «Не будем искушать наше будущее»,- как говорит епископ Люсонский,- смеясь, ответил Лектур.

- Совершенно верно! Я нисколько не сомневаюсь в графе, но он в замке не один: там живут и другие люди.

- А обещание щедрой награды в наше злополучное время легко превращает честного человека в мошенника.

- Вот именно.

- Итак, сударь, - прямо в замок?

- Едем! Что же касается тебя, то остановись в деревне, которая расположена на берегу реки у подошвы этого холма, и постарайся запастись лошадью. Если же это окажется невозможным, то переночуй в гостинице и завтра, чуть свет, проберись в Париж. Я тебе дал все нужные инструкции. Помимо того, ты мой молочный брат, и все знают, что я от тебя ничего не скрываю: мои друзья примут тебя с распростертыми объятиями и поверят всему, что ты скажешь.

- Прекрасно, сударь. Что мне делать, я знаю. По что вы будете делать?

- Я буду ожидать тебя здесь, в этом замке, в совершенной безопасности и всегда готовый по первому знаку снова принять тебя к себе.

- Весьма благоразумно, сударь. Итак, я вас покидаю. Положитесь на меня. Завтра утром я увижусь с вашими друзьями и узнаю, насколько вы можете довериться их обещаниям.

- Постой, постой, чудак! Ты хочешь уехать, не пожав мне руки?

- Простите, сударь! - воскликнул Лектур, почтительно целуя протянутую ему руку.

- Полно, полно! Разве мы не братья?… В особенности не забывай впредь до нового распоряжения, что я теперь барон де Серак.

- Конечно, барон де Серак. Насколько я припоминаю, вы уже не в первый раз именуетесь таким образом.

- Ах ты, болтун! - смеясь, воскликнул незнакомец.

- До свиданья! Желаю успеха, сударь!

- И тебе также, мой верный друг! Но прошу тебя, не дай мне слишком долго киснуть в этой тюрьме. Ты ведь знаешь, что окрестности Парижа для нас не особенно здоровы. Да и кроме того, надо спешить.

- Будьте покойны, сударь, я не потеряю ни одной секунды.

Они расстались. Оба перешли на шаг, так как иначе и не могли ехать на своих усталых конях. Первый направился ко рву, второй - к деревне.

Около рва незнакомца внезапно остановил оклик стража: «Кто идет?» Он это предвидел и, осадив коня, громким голосом ответил?

- Эй, друг мой! Рыцарь веры желает видеть графа дю Люка и передать ему несколько писем.

- Подождите немного, господин рыцарь! - ответил страж.- Я позову кого следует.

- Зови, мой друг, но только поскорее. И я, и моя лошадь изнемогаем от усталости.

- Несколько минут придется подождать, сударь.

- Хорошо, если только ты не превратишь каждую минуту в четверть часа.

Страж засмеялся.

Через пять минут открылась потайная дверь в стене замка и из нее вышла черная фигура домоправителя, господина Ресту. Он почтительно поклонился.

- С кем я имею честь говорить? - спросил он через ров.

- Я барон де Серак,- ответил путник,- рыцарь веры. Я желаю войти в замок. Я совершил далекий путь и принес весьма важные известия.

- Мой господин, граф дю Люк, в настоящее время отсутствует. Но Боже сохрани, чтобы двери нашего замка были закрыты для такого достойного рыцаря, как барон де Серак.

Домоправитель подал знак, и тотчас же опустился подъемный мост.

Мнимый барон де Серак проехал в первый двор замка, где его снова встретил домоправитель, прошедший через потайную дверь. Он помог ему слезть с коня и почтительно поклонился.

- Приветствую вас, господин барон, в Мовере. Распоряжайтесь, как у себя дома.

- Благодарю вас за ваше гостеприимство,- ответил барон.- Будет ли мне позволено, за отсутствием графа, изъявить свое почтение и свою благодарность графине?

- Графиня удалилась в свои покои, барон. В отсутствие графа она никого не принимает. Но все желания господина барона будут исполнены.

- Если мне нельзя видеть графиню, то позвольте по крайней мере просить вас передать ей это послание.

Барон вынул из кармана бархатного камзола несколько запечатанных воском писем и подал одно из них домоправителю. Тот принял письмо с поклоном.

- Письмо будет немедленно передано графине,- сказал он, передавая его слуге, который тотчас же удалился.- А теперь, господин барон, если пожелаете следовать за мною, я провожу вас в ваши покои.

- Пойдемте! Только, пожалуйста, распорядитесь, чтобы как можно лучше ухаживали за моею лошадью; это животное хорошей породы, и я очень дорожу им.

- Прошу господина барона не беспокоиться на сей счет. Мы знаем уход за благородными животными. Мы позаботимся должным образом о вашем коне.

- Прошу вас, проведите меня в мою комнату,

Домоправитель повел барона по многим ярко освещенным коридорам и наконец привел его в обширный покой с великолепным альковом. Кровать стояла на особом возвышении и была такой ширины, что на ней могли бы спать хоть шесть человек.

Огромный камин был затоплен и ярко пылал. Перед ним стоял большой стол, весь заставленный роскошными блюдами и напитками. Такой ужин всегда ожидал в гостеприимном замке графа дю Люка случайного гостя или усталого путника.

Незнакомец улыбнулся.

- Что за гостеприимство! - воскликнул он.

- Гость - посланник Божий,- ответил домоправитель, почтительно кланяясь,- ему должно предложить все, что только есть лучшего в доме.

Перейти на страницу:

Все книги серии ВА-БАНК

Похожие книги