Я помнил, как он, ни мгновения не медля, непонятным мне способом расправился с двумя людьми, даже и не подумал поддаваться на шантаж, и хотя я считал тогдашний риск чрезмерным, не мог не признать, что повиновение врагу могло нас всех и погубить. Разумеется, для Джеральда моя жена была всего лишь какой-то человеческой женщиной, и он не постеснялся ею рискнуть. Должно быть, и спасал он нас лишь потому, что его это не обременяло. За меня ещё и деньги заплатил, берёг имущество.

Грейс благополучно вернулась на такси, мы забрались внутрь, Джеральд ожидаемо сел в тени, но мне показалось, что не так уж и страшит его палящий солнечный свет.

Возле своего дома, он отпустил машину, и до крыльца дошёл опять же, не сгорая в золу, даже не дымясь. Бегом не пустился, шагал, присматриваясь к покрытию дорожки, к траве на газоне. На крыльце довольно долго изучал запахи, ну это я так подумал. Мы с Грейс, тесно прижавшись друг к другу, держались сзади.

Похитители, уходя, дверь аккуратно притворили, хотя и не заперли, так что снаружи всё выглядело благополучным. Внутри, кстати, тоже. Люди и нелюди, захватившие меня, вели себя очень сдержано. Единственно неприятный запах витал в помещениях, но как я понял оставили его затем, чтобы перебить все другие. Нападавшие отлично знали, что имеют дело с вампиром.

Джеральд не расслаблялся, несмотря на то, что дом явно выглядел пустым, и внимательно осматривал каждую комнату прежде, чем шагнуть в следующую. Мне хотелось кинуться в детскую, хотя надежда застать младенцев дома и выглядела призрачной, я всё же от неё не отказывался, но, как и следовало ожидать, переноска исчезла и дети тоже.

Я ощутил тягостную пустоту внутри. Успел уже привязаться к этим забавным ребятам. Пропажа их вместе с корзиной намекала на то, что забрали их чтобы заботиться, а не с более кровожадными целями, но уверенности я не ощущал. Посмотрел на Джеральда. Он выглядел скорее задумчивым, чем обеспокоенным, опять принялся ходить по комнате изучая какие-то совершенно для нас, людей, неощутимые следы.

Грейс шёпотом спросила, что мы ищем, и я коротко рассказа ей для какой цели приобрёл меня вампир. Она слушала внимательно, время от времени быстро и как-то осторожно поглядывая на Джеральда. Страха он ей явно не внушал. Мне показалось, что жена, подобно мне самому, расчётливо прикидывает, станет ли хозяин помогать нам с учётом общности беды.

Мне жутко хотелось выспросить подробности исчезновения нашей дочери, но я пока не решался и как выяснилось правильно сделал.

— Идём в гостиную, — предложил Джеральд.

Оставив нас, он поднялся наверх, видимо затем, чтобы осмотреть второй этаж, ну заодно и переодеться, а вернувшись, занялся пультом. Включил опять всю защиту, которой я так недальновидно лишил дом, задействовал вентиляцию и солнечные экраны. Лишь потом повернулся к нам, усевшимся рядышком на том самом диване, где ещё так недавно мы с Джеральдом нянчили детей и беззаботно болтали о каких-то пустяках.

Заговорил он спокойно и рассудительно:

— Значит, им нужны наши ребята. Неудивительно. Долиш проболтался о своих планах, сказал больше, чем следовало, и шайка его решила обобрать меня качественнее, чем предполагали вначале. Ну то есть, я так думаю, доказательств пока нет, но подлить что-то в сваш, чтобы вампир совсем потерял голову и подписал отказную от собственного состояния…

Он фыркнул как большой кот и покачал головой, словно выражая тем самым неодобрение к чужим дурным намерениям.

— Но тогда тебе, наверное, надо бежать, спасть свои деньги, — рискнул я заметить. — Или ты не подписал бумаги?

Джеральд усмехнулся, блеснув клыками.

— Есть одна хитрость. Я — левша, но об этом мало кто знает. Если я хочу выиграть время, чтобы разобраться в ситуации, я подписываюсь правой рукой, зеркально, если вы ещё не догадались. Это знак для моих поверенных, что сделка недействительна. Я нечасто пользуюсь этим трюком, но он всегда выручает.

— Значит, Долиш и те, кто с ним, остались ни с чем? Они разозлятся!

— Это — да. Выплаты пока просто приостановлены, я узнавал уже, так что немного времени в запасе есть. Я в ближайшее время буду очень занят, а вы двое оставайтесь здесь, в доме. Надеюсь, Борис, ты усвоил урок и больше никому не откроешь дверь?

— А если за ней будет стоять наша дочь? — спросил я.

Джеральд вздохнул, словно ему надоело объяснять очевидные вещи.

— Человек, ты просто разберись как следует с системой защиты. Этот дом — крепость, и помимо надёжных стен здесь имеются и сюрпризы. Поведи ты себя чуть разумнее, сумел бы и подругу выручить, и сам уцелеть. Просто возьмись за дело и изучи инструкцию, я доступно объясняю?

Никогда не чувствовал себя так скверно. Прилетело ведь законно. Грейс придвинулась ближе, прижалась плечом, явно стремясь утешить, но легче мне не стало. Джеральд говорил правду: я повёл себя глупо, хотя конечно не следовало ему отчитывать меня на глазах жены, ну да и здесь он оставался в своём праве. Следовало считать, что я ещё легко отделался.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги