— Я советник разведывательного поста в Тимониуме. Когда тебе будет четырнадцать лет можешь перевестись к нам. Подумай об этом!
Черт! Я вспомнил откуда знал его! Я все таки перевелся в разведывательный пост. Все ,что я помню, так это то, что главным был богатый адвокат, а его сын - пост президент. Но всем было плевать, так как у них был огромный джип, куда помещался трейлер со всем нашим барахлом. Они специализировались на водной гребле, что казалось мне чрезвычайно крутым!
— Что за специальность?
— Каное и гребля. У нас даже собственные лодки есть!
— Круто, я обязательно поразмышляю над этим!
— Отлично. Нам бы пригодился парень вроде тебя.
Мы пожали руки и он ушел в компании моего отца. Его коротких слов хватило для того, что бы понять "Держись от неприятностей подальше, а не то...!".
Стрелка часов перевалила за полдень, когда я расстался с Отцом и мистером Штайнером, а именно указывала на пятнадцать минут первого. Согласно расписанию, у меня сейчас должен быть урок английского в классе 214, который ведет миссис Тернбул. Я не мог вспомнить ни где находилась эта аудитория, ни саму учительницу. Сначала, мне нужно было найти свой шкафчик и скинуть туда всю фигню. Я достал свою связку ключей, нашел номер и комбинацию написанную на его обратной стороне.
Безопасность превыше всего, ага!
Я бродил по коридорам, что начинали всплывать в памяти один за другим и, наконец-то, нашел свой шкафчик. Божечки, это было подобно открытию капсулы с письмом в будущее, только наоборот. Я закинул в него свой рюкзак с пиджаком и отправился к кабинету 214. Обнаружив его, я подсмотрел в окно и увидел Миссис Тернбул у доски в конце комнаты. Переместившись ко второй двери, моё тело проскочило внутрь класса.
Шансов провернуть это и остаться незамеченным очень мало, Миссис Тернбул остановилась и уставилась на меня, как и весь класс, что развернулся в своих стульях с выпученными глазами и отвисшими челюстями. Я припомнил, что пустая парта в четвертом ряду справа была моей и добрался до неё.
— Добро пожаловать к нам снова, Мистер Бэкман, я слышала, что вас здесь больше не будет, — сказала миссис Тёрнбул. Она была довольно невзрачной, но хитрой и острой на язык женщиной сорока лет.
— Сообщения о моей смерти были сильно преувелины, — ответил я.
Она улыбнулась.
— Пожалуй, Мистер Твен, пожалуй. Могу ли я предположить, что вы продолжите радовать нас своим присутствием в дальнейшем?
— И это присутствие будет в высшей степени приятным!
Миссис Тернбул нравились хлесткие ответы. Она была не против поспорить со студентами, пока они использовали хороший английский, правильные фразы и не переходили на оскорбления.
Она кивнула мне.
— Это мы посмотрим, — женщина вернулась к доске и продолжила занятие.
Как только перед нами показалась спина Тернбул, рядом сидящая со мной Кэти Ловенталь повернулась и прошептала.
— Что произошло?! Я видела как тебя забирают в тюрьму!
Не оборачиваясь, миссис Тернбул произнесла
— Мисс Ловенталь, ответы на такие вопросы получаются самыми полными после школы. Мне оставить вас после уроков, чтобы у вас было достаточно времени составить целый отчет?
— Нет, мэээм.
— Тогда оставьте разговоры на потом.
Кэти хитро на меня посмотрела, но я просто пожал плечами. Она была одной из моих лучших друзей в школе, но никогда девушкой. Мы знали друг друга еще со времени Хэмптонской начальной. Кэти тоже состояла в подготовительной группе, до ужаса умная, и мы могли болтать обо всем подряд. После выпуска мы окончательно потеряли след друг друга, я уехал на сотни миль от нашего городка и остался там. Но на встрече выпускников по поводу двадцатилетия выпуска мы всё же пересеклись. Она стала врачом, делала исследования в онкологии, и поселилась в Южной Калифорнии. Кэти похудела, хорошо загорела и стала похожа на лисичку. У меня сложилось впечатление, что она была заинтересована в небольшом воссоединении наедине, но мы с Мэрилин тогда уже были вместе и я лишь ухмыльнулся такому подходу.
Как бы там ни было, это все произошло через многие годы в будущем... или в прошлом, тут как посмотреть. Мы как-то протянули до конца занятия, во время которого я чувствовал недоумевающие взгляды людей "Что он здесь делает?". Драка в автобусе, исключение, три парня в госпитале... сами по себе достойные события для обсуждения, но добавьте к этому, что меня арестовали и увезли в наручниках... да, на пару дней только обо мне разговоров и было.
И вот я прихожу как ни в чем не бывало.
Как только мы вышли из класса, Кэти и еще парочка друзей окружили меня.
— Что ты здесь делаешь? Ты должен быть в тюрьме!
— Ага, ты сбежал или как? — спросил кто-то позади неё.
Я посмеялся.
— Ничего подобного. Меня не арестовывали. Это всё недопонимание.
— Арестовывали! Я видела на тебе наручники! — запротестовала она.
Я прислонился спиной к шкафчикам.
— Да, но это потому, что водитель налажал. Поэтому и полиция в то утро сюда приходила. Они говорили с вами? — спросил я.
Она кивнула.