Я лишь скрестил пальцы, чтобы защититься от злых духов. Мэрилин только закатила глаза и велела мне немедленно наполнить его бутылочку. Она сменила ему подгузник, а затем покормила и принимала отрыжку, пока я смотрел. Затем Чарли был уложен спать в его колыбельку в спальне. Мэрилин вернулась вниз, в гостиную, и обнаружила меня в кресле.

— Я просто выжата, — устало сказала она.

<p>Глава 63. Джентльмен без определённых занятий</p>

— Я тоже! — я потянулся и притянул её к себе.

Оказавшись ближе, моя жена села мне на колени. Я лениво гладил её спину, но когда мои пальцы коснулись застёжки её бюстгальтера, на ум пришло нечто совсем не расслабленное. Я принялся двигать пальцами под ремешками её лифчика и запускать их под футболку.

— Знаешь, в эти дни я вроде как джентльмен без определённых занятий. Думаю, женщина, на которой я женился, это поймёт.

— Вот как ты себя зовёшь? — фыркнула на это Мэрилин. — Джентльмен без определённых занятий? А как насчёт «безработный»?

— А если «самозанятый»? — парировал я.

— И к чему это?

Я потянул за ремешки её бюстгальтера и игриво щёлкнул ими.

— Ну, я просто подумал, что жена джентльмена без определённых занятий должна пытаться делать своего мужа счастливым.

— Счастливым? — со смехом спросила она. — У тебя есть конкретные мысли?

— Ну, я думаю, ты сама должна проявить творческий подход, — поддразнил я, щёлкнув ремешками снова.

Она засмеялась ещё сильнее:

— Твоя сестра права, ты и правда полон дерьма! — Мэрилин села прямо и стянула с себя майку, а затем быстро расстегнула бюстгальтер. Я улыбнулся ей. — Это ты имел в виду? — спросила она.

Положив руку ей на грудь и обхватив её, я начал щёлкать большим пальцем по её соску.

— Ну, это, определённо, начало!

Я помог Мэрилин раздеться, затем она вернула мне эту услугу, и мы занялись любовью в моём кресле – я лежал на спине, откинувшись так, как только мог, а Мэрилин лежала сверху. Кресла La-Z-Boy имеют действительно хорошую гарантию, и мы никак не могли быть единственными, кто так делал, но если случится что плохое – расследование стало бы чертовски горячим.

Затем мы там и остались, голые, в объятиях друг друга, отдыхающие перед вторым заходом, пока Чарли продолжал спать. Мэрилин засмеялась и сказала:

— Ты знаешь, может, мне стоит подать на развод и отсудить половину твоих денег. Тогда я смогла бы завести себе подростка-любовника, как сексуальную игрушку для удовлетворения моих потребностей!

— Думаю, я и сам пока что в состоянии позаботиться о твоих потребностях, — ответил я.

— Ты шутишь? Я же смогу позволить себе двух подростков!

— Я удовлетворю все твои подробности до единой! — мы принялись бороться в кресле, и в итоге упали на пол, и я оказался сверху, более энергичным, чем в кресле.

Затем мы обнялись, и я, дразня, шлёпнул её по заду.

В этот момент Чарли решил заявить о себе. Я застонал, и Мэрилин поднялась на ноги. Мы оделись, и она ушла, чтобы позаботиться о нашем сыне. Я последовал за ней, а затем продолжил путь до нашей спальни. Там я разделся и наскоро принял душ, а потом надел шорты и цветастую рубашку. Стиль коммандо шёл мне. Также я порылся в шкафу, нашёл там простое платьице для Мэрилин и бросил его на кровать.

Спустившись вниз, я увидел, как Мэрилин снимает с Чарли подгузник и надевает новый.

— Папочка принял душ, — сказала она ему. — Теперь папочка поиграет с тобой, пока душ будет принимать мамочка!

Я усмехнулся и взял его у неё.

— Да, мамочка пахнет ужасно, ей нужно помыться. Мамочка воняет!

— А те подростки-игрушки не будут смеяться над мамочкой! — ответила Мэрилин.

— Я слишком устал, чтобы готовить. Хочешь, закажу пиццу?

— Звучит хорошо!

Я кивнул и покачал Чарли, а затем Мэрилин направилась в нашу комнату, я же отнёс его через гостиную на кухню. Усадив малыша на стульчик, я схватил телефонную книгу и, промотав до жёлтых страниц, нашёл пиццерию с доставкой на дом.

Мэрилин вернулась, когда я повесил трубку, одетая в халат, но босиком. Она обняла меня и сказала:

— Может, я всё же оставлю тебя где-нибудь под рукой.

— Отличная идея. Вина? — я вытащил из мини-бара под стойкой бутылочку кьянти и поднёс ей к ней.

— Звучит хорошо! — она взяла Чарли на себя, а я выудил пару бокалов и открыл вино.

Поглядев на Мэрилин, я заметил сквозь тонкий хлопок платья отсутствие трусиков. Это предвещало хорошее продолжение.

Мы бездельничали, пока не прибыла пицца. Мэрилин вручила мне блокнот и ручку и заставила с ней обходить дом и записывать всё, что нужно было сделать или купить для дома. С чем-то я был согласен, вроде кучи книжных полок (у меня было множество книг!), а что-то меня не волновало, вроде идеи разрисовать стены в комнатах (ненавижу разрисовку стен и обои). К тому времени, как пицца прибыла, я гадал, не понадобится ли мне второй блокнот.

Пока мы ели, я спросил у Мэрилин:

— И куда ты хочешь поехать в отпуск?

— Отпуск? Какой отпуск?

— Я уверен, что говорил тебе – после переезда мы отдохнём. Ну, мы переехали. Давай планировать отпуск.

— Я думала, ты просто шутишь.

— Я никогда не шучу насчёт безделья! — ответил я.

Перейти на страницу:

Похожие книги