В этот момент рыцарские латы с алебардой слегка шевелятся, и обоюдоострое лезвие со звоном падает на пол, напугав обе пришлые блуждающие души.
–
Словно отвечая на этот вопрос, крыса, выскочившая из лат, карабкается вверх по книжным корешкам. Найдя один из романов Конан Дойла, она впивается длинными резцами в страницу.
–
–
–
Под ними плывут английские леса и луга, белеют домики и овечки. Три неприкаянные души прибывают в английскую деревню Ларкхилл, что в графстве Уилтшир, неподалеку от города Эймсбери.
Конан Дойл указывает на двухэтажный дом с длинным узким садом. Они пролетают сквозь крышу и оказываются в кухне, где обнаруживают пузатого бородача с длинными седыми патлами. Тот стоит перед рабочим столом и не отрывает глаз от телеэкрана. Показывают кулинарную программу. Толстяк старательно подражает действиям ведущего.
–
Двое французов наблюдают за друидом, поглощенным поварскими манипуляциями.
–
Друид помалкивает.
–
Проворчав что-то по-гэльски, друид произносит наконец нечто внятное:
– Кто смеет меня беспокоить?
–
– Не перевариваю французов.
– Они – бесплотные души.
Раздосадованный Гутуатер выключает телевизор и выбрасывает всю свою стряпню в мусорное ведро.
– НЕ ПЕРЕВАРИВАЮ ИХ, И ВСЕ ТУТ! ЭТО ИЗ-ЗА НИХ И ИХ ПРОКЛЯТОГО МАРКИЗА ДЕ ЛАФАЙЕТА МЫ ПОТЕРЯЛИ АМЕРИКУ!
–
– Это ты советуешь мне не жить прошлым? Хочешь, чтобы я напомнил, кто здесь мертвый, а кто живой?
–
Экскурсовод смотрит на часы:
– Мне пора на работу.
Он надевает форму цвета морской волны, напяливает фуражку и покидает свой домик.
–
– Не приставай, Дойл, я не стану помогать твоим лягушатникам.
Перед комплексом Стоунхенджа экскурсовода дожидается группа китайских туристов.
– Здравствуйте, я Майкл Пламер, ваш гид. Я покажу вам это волшебное место.
Китайский переводчик начинает переводить.
– Попрошу не сорить, не плевать, не воровать камни, не оставлять инициалы в сердечках, не кидать на землю окурки.
Туристы семенят за Майклом Пламером, он же Гутуатер, который монотонно, зато тщательно выговаривая каждое слово, объясняет:
– «Стоунхендж» на староанглийском значит «подвешенный камень». Ансамбль возведен между 3000-м и 1000-м годом до нашей эры. Его открыл в 1901 году профессор Гауленд, и с тех пор весь мир пытается объяснить, что означает этот храм из камней. Он является одной из величайших загадок на Земле.
Они подходят к плоскому камню.
– Эту скалу прозвали Heel Stone, камень-пята.
Китайцы делают фотографии. Гид ждет, потом ведет свое стадо дальше, как пастух баранов.
– Здесь два круга из тридцати отверстий. Внутри находится кольцо мегалитов из песчаника, так называемых «сарацинских камней». Внешнее кольцо камней называется «синим».
Азиаты в восторге, они принимают на ура каждый технический термин, им не терпится сфотографироваться перед монолитами.