Взгляд Кэт остановился на ней, и Луиза поняла, что женщина выглядит не столько злой, сколько измученной. Она вытащила из кармана сложенный листок бумаги – один из флаеров, которые Луиза разбросала по почтовым ящикам.
– А вы упорная, – сказала миссис Ларкспер.
– Решила, что стоит попытаться. – Луиза осторожно улыбнулась. – В прошлый раз нам не удалось нормально поговорить.
Женщина кивнула и указала на дорожку, идущую через сад. В этот день по ней много ходили, камни глубже ушли в землю и теперь выглядели гораздо естественней.
– Вы использовали старые камни?
– Да. Стена была слишком неустойчивой, могла рухнуть в любой момент, но мне хотелось как-то включить ее в сад. У нас остались камни, которые можно использовать для чего-нибудь еще.
– Вы говорили про мемориальный сад…
– Да, есть такая идея. Но другие предложения тоже приветствуются.
Несколько секунд Кэт Ларкспер молча рассматривала Луизу.
– Я должна извиниться перед вами, – вдруг сказала она почти резко. – За свое поведение в спортзале и позже у меня дома. Для грубости нет оправдания.
– О, – удивленно пробормотала Луиза. – В этом нет необходимости. Мне жаль, что я вас огорчила, хоть и не знаю чем. Понимаю, я ворвалась сюда, многого не зная о городе. Мне следовало быть осмотрительнее и лучше подготовиться.
– Вы не сделали ничего плохого, – возразила женщина и посмотрела туда, где раньше стояла фабричная стена. – Я понимала, что стена рано или поздно рухнет. Просто, когда ее не стало, я испытала шок. Мой дед работал здесь, когда фабрика еще действовала. Они с бабушкой по сути воспитали меня. Мы с ней ходили встречать деда с работы после конца смены. Они оба похоронены на кладбище ближе к Уайтхейвену, но автобус, на котором я раньше туда добиралась, теперь нечасто ходит. А пешком слишком далеко, да и Артура я не могу надолго оставить. Поэтому я и начала приносить цветы сюда. Мне казалось, что это хорошая идея.
Она вздохнула и сменила тему.
– Артур ведь не хочет доставлять неприятности. Вряд ли он понимает, насколько с ним бывает тяжело. Просто после несчастного случая у него начались боли – вот он и раздражается, и срывается иногда на тех, кто рядом. Не думайте о нем плохо. На самом деле он хороший человек.
– Может быть, когда это место будет больше похоже на сад, он тоже захочет прийти сюда, – предположила Луиза. – Я хочу, чтобы сад был доступен для всех.
Миссис Ларкспер снова внимательно на нее посмотрела, потом медленно кивнула.
– Да, возможно. Тем более что это недалеко от нашего дома. В любом случае ваша идея с мемориалом мне нравится. Думаю, другие жители ее тоже поддержат.
– Надеюсь, – улыбнулась Луиза. – Может, мы могли бы поговорить о том, как, с вашей точки зрения, должен выглядеть мемориал? Не хочу упустить шанс обменяться идеями. И буду очень признательна за любую помощь.
– Хорошо, – кивнула ее собеседница. – Правда, я не могу остаться надолго: мне надо возвращаться домой.
– А картошку посадить время найдется? У меня еще много осталось.
Миссис Ларкспер вдруг рассмеялась.
– Даже не помню, когда последний раз сажала картофель. Вы в курсе, что местные жители годами пытаются убедить городской совет выделить им участки под огороды?
– Понятия не имела. Правда?
– Да. И, честно говоря, глядя на вас, я удивляюсь, почему никто из нас даже не подумал об этом клочке земли. Правильно говорят: привычка – вторая натура. Я привыкла считать, что здесь находится фабрика, хотя от нее давно осталась одна стена и гора щебня. Никто не любит перемены. Но они неизбежны. И только от нас зависит, к лучшему или к худшему они будут. В любом случае я на вашей стороне. Хочу представить вас своим друзьям. Идемте.
Вдруг над участком разнесся рев двигателя.
На площадь въехал изящный спортивный автомобиль в сопровождении четырех мотоциклов – по одному у каждого колеса. Мотоциклисты были все в черном, блестящие шлемы с опущенными забралами блестели, как панцири жуков. Мотоциклисты стали нарезать круги, оглушая всех ревом двигателей, а машина обогнула площадь и остановилась у входа в сад. Стекло с водительской стороны плавно опустилось, изнутри загремела музыка. Водителя Луиза узнала сразу: это был тот самый парень, который сорвал встречу в спортзале. Даррен. Даррен Диксон.
Никто в саду не проронил ни слова. Даррен не стал выходить из машины. Он сидел, глядя куда-то за спины Луизы и Кэт, и по его лицу медленно расползалась кривая ухмылка. Луиза обернулась и увидела Каса и Харпер. Оба казались абсолютно невозмутимыми, хотя Харпер стиснула зубы от ярости. От Каса волнами распространялось напряжение. Они с Дарреном сверлили друг друга взглядами. Через некоторое время Даррен медленно вынул изо рта окурок и щелчком отправил его в окно. Стекло плавно поднялось. Двигатель снова заработал, мотоциклисты, в очередной раз обогнув площадь, пристроились по бокам, и кортеж умчался прочь в клубах пыли и реве двигателей.