Девушке приятно было слышать эти слова, и она очень хотела в них поверить, даже несмотря на то что мысленно все время возвращалась к той несчастной незнакомке перед больницей. И от этих воспоминаний Сэйди порой казалось, что ей никогда не удастся выбраться из Блюстоуна.

<p>Глава 14</p>Оливия

Четверг, 5 марта 1942 г.

Поместье Вудмонт

– Я хочу научиться водить машину, – сказала с заднего диванчика Оливия.

Минуло два дня после того, как Оливия с Сэйди ездили в больницу к Эдварду, и она до сих пор не могла избавиться от воспоминания о той вопящей женщине, которую силой затаскивали внутрь. Эдвард просил довериться ему, и, разумеется, она полностью ему доверяла – однако теперь, подъезжая к Вудмонту, Оливия вдруг с особой остротой осознала, что в здешних местах ей необходимо иметь большую независимость от мужа.

– Мы ведь уже это обсуждали. Я могу тем самым потерять работу, – отозвалась из-за руля Сэйди.

– Я это понимаю и с уважением отношусь к твоей тревоге. Но я не скажу Эдварду. Я знаю, что он бы этого не одобрил. Он просто чересчур меня оберегает. Надеюсь, за последние недели я сумела снискать твое доверие?

– Вам-то я полностью доверяю, – ответила Сэйди. – Но если нас кто-нибудь увидит, это сразу же дойдет до ушей доктора Картера.

– Понимаешь, я чувствую себя здесь какой-то беспомощной. В своем доме я ощущаю себя в такой же тесной ловушке, как и под тем каменным завалом.

– О чем вообще вы говорите?! Такого огромного дома, как у вас, я в жизни не видала!

Оливия разгладила складочку на юбке.

– Порой он может ощущаться очень маленьким. Как и весь этот округ.

На этот счет Сэйди никак не могла с ней поспорить.

– Даже и не знаю…

Оливия сдвинулась на середину заднего сиденья и подалась вперед, поближе к Сэйди.

– Моя матушка всегда говорит, что кое-какие маленькие секреты только на пользу браку. Она, к примеру, по пятницам всегда ходила с подружкой в кино. Отцу она об этом не рассказывала, потому что считала, что подобная ерунда его бы раздражала. А фильмы, по ее словам, помогли ей стать хорошей женой.

– По-вашему, умение водить машину сделает вас более хорошей женой?

– Да.

По крайней мере, она не будет чувствовать себя в ловушке, не будет казаться себе потерянной и бесполезной. Когда она в Лондоне работала в больнице, то всегда ощущала в себе жизнь, с радостью и волнением встречая каждый новый день.

– Разве ваша оранжерея вскоре не заполнится фруктовыми деревцами и прочими растениями? Разве с ними вам не станет легче?

Зимний сад был идеей Эдварда: он счел, что ей это необходимо. И хотя этот его жест очень тронул Оливию, теперь она понимала, что растения в оранжерее являлись скорее удачным предлогом удерживать ее в пределах поместья.

– Знаешь, порой я чувствую себя так, как та девушка, которую мы видели у больницы, – задумчиво сказала Оливия.

Сэйди нахмурилась.

– У вас с ней нет ничего общего.

– Я загнана в ловушку своего существования. Ну, пожалуйста! Очень тебя прошу! Я ни за что не скажу Эдварду.

Сэйди сбавила ход, свернула в поместье, и при виде этой бесконечно тянущейся впереди проселочной дороги Оливии показалось, что она вот-вот заплачет.

Однако вместо того, чтобы нажать на газ и поехать дальше, Сэйди остановила машину. Оставив мотор работать на холостом ходу, девушка развернулась на сиденье:

– Это будет наш с вами секрет от доктора Картера?

– Разумеется. Ни словом не обмолвлюсь.

– А как насчет миссис Фритц? Она-то ведь наверняка увидит.

– Я с ней поговорю.

– Боюсь, что мне придется об этом пожалеть.

Оливия порывисто схватила ее за руки:

– Так ты меня научишь?!

– Наверное. – Сэйди задумчиво покачала головой и заглушила двигатель. – Это совсем не так просто, как кажется с виду. Есть некоторая хитрость, когда работаешь одновременно педалями сцепления и газа. Главное тут – не перестараться.

– Ничего такого, чего я не могла бы освоить.

– Это хорошо. Тогда выбирайтесь из машины и идите сюда.

Женщина мигом выскочила с заднего сиденья и поспешила к водительскому, а Сэйди выбралась из-за руля и посадила на свое место Оливию. Захлопнув дверцу, обошла машину и села на переднее пассажирское сиденье.

Затянутыми в перчатки руками Оливия погладила руль и почувствовала, как сердце у нее забилось быстрее – в точности как тогда, когда она, бывало, каталась на карусели на Пикадилли.

– Ты убедишься, что я лучшая ученица, которая тебе когда-либо могла попасться. Врачи в больнице Холи-Кросс говорили примерно то же самое. Я только пришла – и уже через пару дней наравне со всеми перевязывала раны.

– Хорошо. Там, в полу, три педали, и все они задействуются. – Сэйди разъяснила, что делают педали тормоза и газа, а затем уже рассказала о сцеплении. Далее – про зажигание, про воздушную заслонку и стартер. К тому времени как она закончила объяснения, у Оливии голова пошла кругом.

– Легче всего научиться непосредственно на деле, – сказала Сэйди. – Поверните ключ в замке и приведите мотор в движение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Мировые хиты

Похожие книги