Он уже предвкушал как будет расправляться с Реттом Батлером.

«Только бы он был один. Но такие мерзавцы кучами не ходят, он обязательно будет один — холеный, красивый — и я с ним расправлюсь. Я заберу себе его револьвер, ремень, плащ. Я даже сдеру с него сапоги, ведь у него отличные сапоги, — вспомнив как Ретт Батлер стоял на табуретке, Мигель Кастильо злорадно улыбнулся. — Не хватило какой-то одной секунды… И этот чертов револьвер дал осечку. Что же с ним случилось? Может быть, попал песок? А может, отсырел капсюль? Скорее всего, так оно и есть — отсырел капсюль, и револьвер дал осечку. Но теперь осечки не будет», — затягиваясь окурком, рассуждал Мигель Кастильо и поглаживал тяжелую рукоятку револьвера.

— Теперь ты не дашь осечку, мой дружок?

Он вытащил револьвер и приложил металл к горячей небритой щеке. И это нехитрое движение успокоило Мигеля Кастильо.

Он вскочил на коня и въехал на холм. Оттуда сразу же увидел расположенный у подножия холма маленький поселок.

Мигель Кастильо ожидал от Ретта Батлера всего, но он не мог догадываться, что тот нашел ему, Мигелю, достойную замену, и к тому же, так быстро.

Он всего лишь полчаса тому назад въехал в этот городок на коне, а через седло был перекинут связанный известный всей округе бандит по кличке Малыш, за голову которого предлагали пока, правда, тысячу долларов, но со временем Ретт Батлер рассчитывал повысить сумму до трех тысяч.

Поймав Малыша на дороге у поселка, Ретт Батлер старательно сверил его физиономию с плакатом, раздобытом в предыдущем городке.

Малыш отпирался как мог, но сходство было очевидным.

— Приятель, — говорил Ретт Батлер, — зачем ты отпираешься?

— И ты бы отпирался на моем месте, — резонно заметил Малыш.

— Тебя так или иначе повесят, но я хочу дать тебе шанс.

— Шанс на виселице? — изумился Малыш.

— Конечно. Ты слышал о таком Мигеле Кастильо?

— Да, мы с ним пару раз действовали вместе, но потом нам пришлось расстаться.

Малыш, правда, не стал уточнять, что расстаться пришлось ему, а не Мигелю, ведь он, прихватив две тысячи долларов общей выручки, убежал ночью, когда сам Мигель был мертвецки пьян.

— Так что ты мне хочешь предложить? — поинтересовался Малыш.

— Я хочу тебе предложить пятьсот долларов.

— Пятьсот? — задумался Малыш.

— Да, пятьсот тебе и пятьсот мне, — уточнил Ретт Батлер.

Малыш сидел в задумчивости, беззвучно шевеля губами, как будто бы что-то просчитывал.

— Но если ты не согласен, — вздохнул Ретт Батлер, — придется мне получить тысячу, а тебя повесят задаром, — он поводил стволом револьвера перед самым носом Малыша.

Тот, увидев холодный взгляд Ретта Батлера, сразу же понял, что нужно соглашаться.

— Хорошо, я согласен и за пятьсот, только скажи, что мне придется делать.

— Учти одно, убивать я никого не собираюсь, — Ретт Батлер засмеялся, — все обойдется без крови и насилия, мы так делали не раз с твоим приятелем Мигелем Кастильо.

— Что вы делали?

— Я привозил его в городок и продавал мировому судье и шерифу. Те платили нам деньги, потом Мигеля вешали. Я перестреливал веревку, и мы с ним спокойно смывались, а потом честно делили деньги.

— А где же сейчас Мигель? — поинтересовался Малыш.

— Если ты думаешь, что его в конце концов повесили, то ошибаешься. Он слишком возгордился и как-то раз потребовал больше, чем ему причиталось.

— Но ему причиталось больше, чем тебе, — сказал Малыш, — ведь петля-то была на его шее.

— Точно так же говорил мне Мигель, но требовал больше, чем стоил.

Малыш не стал возражать. Он решил приберечь свои аргументы до того времени, когда у них в руках будут деньги.

— Ну что, согласен? — спросил Ретт Батлер.

Малыш пожал плечами.

— Мне ничего другого не остается. Но учти, если ты меня обманешь… — Малыш замолчал, потому что увидел на губах Ретта Батлера зловещую улыбку.

— Я еще никого не обманывал, — сказал Ретт, — я благородный человек и если что-нибудь обещаю, то выполняю наверняка.

— А ты хорошо стреляешь? — начал вдаваться в подробности Малыш.

— Достаточно хорошо для того, чтобы перестрелить веревку с сорока шагов.

— Докажи.

Ретт Батлер вытащил ружье и повернулся к одиноко стоящему сухому дереву.

— Видишь правую ветку?

— Конечно вижу, я же не слепой.

Ретт Батлер нажал на курок и пуля перебила ветку у самого основания.

— Неплохо, — сказал Малыш, — с тобой можно и рискнуть.

— Но если ты не хочешь, я могу тебя сразу отдать мировому судье, мне так, честно говоря, будет проще.

— Но тогда ты больше одного раза не заработаешь, — возразил Малыш.

— А ты сообразительный, — заметил Ретт, — но мне просто претит торговать живым товаром, ведь ты не негр.

Малыш рассмеялся.

— В моих жилах течет шотландская кровь, парень.

— Ну вот и поладили.

Ретт Батлер помог Малышу забраться на лошадь, проверил, надежно ли связаны у него руки — и повез в городок.

Все происходило по уже отработанному плану.

Ретт Батлер почти не волновался. Правда, его огорчало то, что Малыш был куда менее красноречив, чем Мигель Кастильо. Его ругательства выглядели бесцветными и безвкусными по сравнению с отборной руганью Мигеля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Похожие книги