отношении Салихидов современному исследователю остается либо предполагать, что

эмиры этой династии правили очень долго (Са'ид Ибн Салих, например, оставался у

власти сорок три года по Ибн ал-Хатибу и пятьдесят четыре - по Ибн Халдуну), либо

считать, что их правление было менее продолжительным; тогда сведения об упомянутых

трех эмирах будут относиться к IX в., а ранняя история Салихидов будет окутана туманом.

Ввиду ограниченности материала предпочесть какую-то одну из этих точек зрения не

кажется возможным. Трудно отдать предпочтение и какой-либо из датировок - 262 г.х. или

250 г.х.

2 Сходные фрагменты, правда, в сокращенном виде, приводятся у Ибн 'Изари и Ибн ал-

Хатиба [105, т. 1, с. 177-178; 312, с. 174 соотв.]. Ибн ал-Хатиб допускает явную ошибку, превращая <деревню сакалиба> (карйат ас-сакалиба) в <крепость сакалиба> (кал'ат ас-

сакалиба). Об этих событиях сообщает и Ибн Халдун, который, однако.

представляет их лишь как конфликт 'УбаЙдуллаха и ар-Ради с Са'и-дом Ибн Салихом [106, т. 1, с. 283]. 3 См.: часть III, гл. 1.

* Название это употреблялось и впоследствии [76, с. 217].

s Здесь, как и в некоторых эпизодах из истории мусульманской Испании, мы сталкиваемся

с альтернативой саклаби - сикилли (сицилиец). Ибн Халдун, рассказывая об этих

событиях, пишет Ибн ас-Си-киллиййа [277, т. 4, с. 197]. М.Амари считал оба варианта

написания - и Ибн ас-Саклабиййа, и Ибн ас-Сикиллиййа, одинаково возможными [404, т.

1,с. 155]. Между тем у нас есть все основания полагать,что правильное написание - Ибн

ас-Саклабиййа. О мятеже Зийада Ибн Сахла говорят и авторы более ранние, чем Ибн

Халдун - Ибн ал-Асир и Ибн 'Изари. У Ибн ал-Асира во всех изданиях, бывших мне

доступными, пишется Ибн ас-Саклабиййа [245, т. 6, с. 122; 116, т. 6, с. 232; 246, т. 5, с. 185; 247, т. 6, с. 329; 248, т. 5, с. 433]. Что же касается Ибн 'Изари, то первый издатель его труда

Р.П.А. Дози, отмечал, что все пять рукописей, на которых он основывался, дают Ибн ас-

Саклабиййа [104, т. 1, с. 123 и прим. 1]. Написание Ибн ас-Саклабиййа мы видим и в

обоих современных изданиях труда Ибн 'Изари [105, т. 1, с. 92; 260, т. 1, с. 123]. Написание

у Ибн Халдуна, таким образом, скорее всего, неверно. Еще более ошибочной

представляется версия неизвестного автора <Китаб ал-'Уйун>, где Зийад именуется ас-

Сикилли [96, с. 368]: речь идет не о нисбе, а о кунйе.

6 Рассказывая о неудачной попытке мятежа, ан-Нувайри, являющийся нашим

единственным источником по этим событиям, называет мятежников мавали и 'абид. Их

схватили в резиденции эмира в 'Абба-сиййи (ал-Каср ал-Кадим), когда они пришли

получать жалование. Употребление таких терминов вкупе с тем фактом, что мятежники

состояли у эмира на службе, показывает, что речь идет о слугах - рабах и

вольноотпущенниках, т.е. о фитйан.

7 В 888-893/94 гг. главный судья Кайруана.

8 М.Талби указывает, что источником по данному фрагменту служит трактат Абу-л-'Араба

(ум. в 945 г.) <Разряды ученых Ифрикии> (<Табакат 'Улама* Ифрикийа>), который мне, к

сожалению, недоступен [603, с. 315]. За неимением этого важнейшего источника не могу

определенно сказать, как правильно читать имя раба. В перечисленных выше

произведениях над именем не ставится огласовок. В других источниках мне удалось

встретить лишь одно определенное написание: Ибн Зафир ставит над ламом шадду, и

получается Баллаг [626, ч. 3, с. 58]. Но М.Талби, проанализировавший приведенный в

тексте фрагмент в своей истории Аглабидов, читает не Баллаг, а Балаг [603, с. 315].

9 Мы не знаем, был ли гнев Зийадатуллаха настоящим или показным, поскольку

неизвестно, был ли он причастен к убийству отца.

|0О переводе понятия хадам см.: Введение, прим. П.

11 Заметим, что у ад-Даббага спуга-саклаби упоминается лишь один раз; вероятность

графической ошибки, следовательно, намного больше.

12 Поскольку арабский текст воспоминаний был мне недоступен, отрывок в тексте

приводится по французскому переводу М.Канара: Buchra nous demanda nos noms et nous nous nommames. Nous lui demandames son nom qu'il nous fit connaitre en nous disant: "Je suis devenu, loue soit Dieu, Fun des vdtres, parce que mon Seigneur le Chef - c'est ainsi qu'on appelait AbQ-'Abdallah au pays des Kotama - m'a donne a notre Seigneur le Mahdi"> [55, c.

315-316]. Другой вариант этого фрагмента дает в английском переводе В.Иванов [495, с.

216-217]. В тексте Иванова слуга не называется по имени.

IJ В достоверности этих сведений сомневается Х.Хальм, который, впрочем, не приводит

никаких доводов для их опровержения [472, с. 115]. Между тем Ибн ал-Хатиб сообщает, что ал-Махди принял к себе на службу двенадцать тысяч боевых рабов (мамлук) из

румийцев и негров (байна руми ва хабаши) [312, с. 51]. Маловероятно, чтобы все эти, без

сомнения многочисленные (при всем критическом отношении к цифрам восточных

авторов), рабы были куплены вновь; нельзя исключать, что часть гуламов составили

бывшие аглабидские слуги. Репрессиям, вероятно, подверглись слуги, совершившие

преступления в обстановке наступившей после отъезда Зийадатуллаха анархии, например, при разграблении Раккады.

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже