Реакция была бурной и предсказуемой — разрыв связи, лишение всех привилегий и пожизненная ссылка. Но прежде Дэйтон разбил ему лицо, ведь тогда он даже мысли не допускал, что это не Мейер соблазнил его хрупкую и невинную сестру, а она сделала все, чтобы полукровка потерял разум от страсти. Как выяснилось позже, она это умела мастерски — сводить мужчин с ума.

Нет, он не жалел о своем решении прервать дружбу, просто тогда он впервые осознал, что так и не научился, в отличие от отца, окружать себя правильными людьми. Прошлое даже в этом влияло на него, заставляя закрываться и с большим трудом впускать в свою жизнь посторонних. Но когда-то же надо начинать.

Покинуть свой рабочий кабинет принц не успел, почти на выходе его перехватил этот новый, загадочный полукровка — Халиэль.

— Простите, вы торопитесь?

— Немного, вы что-то хотели?

— Да, обсудить усиление охраны принцессы и эрисы де Лиар.

Мне были даны инструкции…

— А чем вас не устраивает предоставленная охрана? — с легкой обидой спросил Дэйтон. Он сам лично отбирал многих из тех, кто в данный момент обеспечивал безопасность не только илларских делегатов, но и всей королевской семьи. Однако и полукровка не собирался отступать.

— Сегодня, во время пути я заметил существенные недостатки в системе охраны. Это столкновение с экипажами показалось мне подозрительным, я могу предположить, что…

— Извините… Халиэль? К вам можно так обращаться?

— Да.

— Я не знаю, чем вы занимались в Илларии, но в своих людях я не сомневаюсь. Вы же мне не знакомы. Зачем вас прислали сюда?

Охранять принцессу? Тогда займитесь своими прямыми обязанностями. А систему оставьте профессионалам.

— Как скажете, — поклонился полукровка, но в глазах его промелькнуло недовольство и легкое разочарование. Впрочем, Халиэль прекрасно умел держать себя в руках и подавлять необдуманные порывы. Жаль, что принц оказался заносчивым слепцом, не желающим прислушиваться к чужому мнению. Он не раз и не два видел подобных ему. И чаще всего они понимали свои ошибки только тогда, когда было уже слишком поздно что-то менять.

Дэйтона же посетили похожие мысли. Он не знал, что этот самый полукровка неделю назад спас его жизнь, возможно тогда бы он не прошел мимо и более внимательно присмотрелся к тому, кто предлагал свою помощь.

Впрочем, они оба ошиблись в своих суждениях друг о друге, и шанс это признать представился обоим, когда еще часа не минуло.

* * *

Посетив мертвецкую при первом столичном госпитале и места преступлений, Дэйтон пришел к неутешительному выводу: Прелатти младший был прав — эти убийства совершил один и тот же человек, но его покоробило другое — самое свежее, дневное убийство тарнасского наемника произошло буквально в двух шагах от того места, где днем столкнулись повозки. Врач в мертвецкой дал точное время смерти, практически до минуты, то самое время, когда он сопровождал илларских гостей во дворец.

Что это? Совпадение, или чей-то хорошо продуманный план? И если все именно так, как он думает, то Халиэль не ошибся, заявив, что арвитанская система защиты далека от совершенства.

— Найдите тех извозчиков, что устроили сегодня столкновение.

Из-под земли их достаньте, — приказал принц, и, поразмыслив немного, попросил еще найти и Халиэля.

Полукровка прибыл через полчаса, почти одновременно с извозчиками.

Их обнаружили в одной из таверен, пропивающих полученные гонорары. Привели в допросные жандармерии мертвецки пьяными.

Но, увидев перед собой принца и второго полукровку, такого же опасного и внушительного, как первый, оба мгновенно протрезвели.

Таиться не стали, все рассказали, как на духу: как встретили, как согласились, как деньги взяли. Да и работа-то была плевая. Это ж не убийство. А вот зачем тарнасскому наемнику понадобилось их сталкивать — не ведали. Спросить не догадались, уж очень двум недотепам хотелось получить халявных денег.

И все же кое-что важное эти двое сообщили — у одного из извозчиков дочка есть, так тот наемник и ей денежку обещал, если она упадет у нужной кареты, а заодно и пальтишко красивое выдал, белое, с кроличьим мехом на воротнике.

Привели и девочку, побеседовали с ней, и картинка сложилась.

— Покушение, — сжимая зубы до скрипа, проговорил Дэйтон.

В его стране, в его городе, в двух шагах от его дома какой-то тарнаский наемник покушается на илларских гостей, и не просто на гостей — на Тею. Немыслимо!

— И не одно, — совершенно спокойно, без лишних эмоций сказал Халиэль. — Вряд ли ваши барон и виконт прибыли в столицу, рискуя остатками благополучия, чтобы просто прогуляться.

— Но их кто-то очень вовремя убрал.

— Думаю, при встрече нам следует поблагодарить нашего невольного ангела-хранителя и, возможно, предложить ему работу.

Дэйтон с удивлением посмотрел на полукровку. Тот хорошо владел собой и предлагал весьма оригинальные идеи.

— Вы об этом меня предупреждали?

— Не только.

— Думаете, покушения продолжаться?

— Очень может быть. На полукровок, выживших в Кровавых песках, объявлена охота, и, боюсь, здесь тоже хватает желающих поучаствовать.

— Так давайте найдем этих желающих.

— Давайте.

— Поработаете со мной?

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайна Солнечной принцессы

Похожие книги