По словам Айви, статья, которую писала Джуди – та самая, которая навела миссис Дэй на мысль о том, что наезд был спланирован, – была посвящена мальчишке немногим старше самой Айви. Везде, где королева искала коварные заговоры, она находила обыденность. Да, для непосредственных участников события последних недель были трагичны, но вряд ли здесь крылся мотив для убийства. И уж точно не для столь тщательно спланированного убийства, после которого жертва просто растворяется в воздухе.
Может, смерть Неда – это все же несчастный случай? Он вышел из своей квартиры и кирпич упал ему на голову? Он свалился в Темзу? Он сам решил исчезнуть? И все же оставалась рука. Мысли королевы постоянно возвращались к руке.
Королева договорилась с Рози посвятить час после ланча обсуждению предстоящих мероприятий.
– Есть новости? – без особой надежды спросила она.
– Не много. Полиция в курсе слухов о периодическом мелком сбыте наркотиков на пляже в Снеттишеме. Хотя это практически ваш задний двор, мэм, у них просто нет ресурсов для полномасштабного расследования или облавы. Ничего необычного. Их усилия сосредоточены выше по цепочке.
– Ясно.
– Кэти поговорила с бывшими коллегами из пограничной службы. Они считают, что пакет прибыл в страну на яхте из Голландии. Они следили за судном, оно направлялось гораздо дальше по побережью. Слова Айви подтверждаются: Джуди не наткнулась на что‐то важное, просто это было важно для нее.
– Не уверена, что есть разница, но понимаю, что вы имеете в виду, – сказала королева.
Рози заглянула в блокнот:
– Начальник полиции кое‐что сообщил, хотя это напрямую не связано с делом. Сына лорда Манди, Валентина, видели в Лондоне за ланчем с Недом Сен-Сиром в ноябре.
– И в чем проблема? Нед налаживал контакты с семьей. Они сами нам сказали в Рождество. И Астрид Вестовер подтвердила.
– Проблемы бы не было, но только Валентин солгал. Он настаивал, что они не виделись с похорон его матери, и сдался, только когда полиция нашла свидетеля.
Королева вздохнула:
– Валентин рассказал, что они обсуждали?
– Нет, мэм. Только что они обменивались семейными новостями. Ничто не связывает Валентина с исчезновением мистера Сен-Сира, но алиби у него шаткое. Его лондонская квартира всего в двадцати минутах езды от студии Сен-Сира в Хэмпстеде. Валентин работал из дома, но он мог бы доехать туда и обратно.
– А что его сестра? – спросила королева.
По рождественскому приему она помнила Флору как самую активную из родни. И она последней из членов семьи видела Неда.
Рози еще раз сверилась с блокнотом.
– Я проверила рапорты по всей семье, мэм. Пятнадцатого числа Флора с отцом весь день были в Ледибридж-холле. И еще кое‐что. Одна из вязальных подружек Кэти видела мистера Кэссиди в пабе “Перья” несколько дней назад. Он выпил пару кружек и рассказывал всем, кто был готов слушать, что он последний, кто разговаривал с жертвой, и что Нед нес по телефону какую‐то чушь.
– Неужто?
– Что‐то о драке, за которую мистер Кэссиди, по его словам, уже извинился, и угрозы, что его будут “плавить в аду”. Кэссиди сказал, что понятия не имеет, что это должно означать. Было бы странно, если бы он такое придумал. Я передала информацию констеблю и спросила, стоит ли нам беспокоиться. Мне показалось, что это достаточно логичный вопрос.
– Согласна.
– Про машину ничего говорить не стала, Кэссиди ведь уже и сам написал заявление.
– Верно. Если мы сможем добавить что‐то существенное – так и сделаем, но пока что мы, кажется, ходим кругами.
Рози выглядела смущенной.
– Еще, к сожалению, у нас новая проблема.
– Что опять?
– Кто‐то в Дерсингеме, судя по всему, заметил интерес Кэти к наезду на миссис Распберри.
Королева поджала губы:
– Ох. Как?
– Прошлой ночью в ее почтовый ящик подкинули записку. Там говорится, что Кэти копает не в том месте.
– Ого.
– Вас в записке не упоминают, мэм. Надеюсь, автор считает, что Кэти занимается делом по собственной инициативе.
– Хмм. В записке есть указание,
– Вообще‐то да.
Рози достала из блокнота конверт без надписей и марок. Письмо было написано аккуратным почерком, карандашом на простой почтовой бумаге, в конверте также обнаружился сложенный вдвое газетный лист. Последний представлял собой небольшую вырезку из “Хроники Восточной Англии”. Рози вручила ее королеве. Вырезка сообщала:
ТРАГИЧЕСКАЯ СМЕРТЬ В БЕРНХЭМ-ОВЕРИ-СТЕЙТЕ
Утром в первый день нового года тело пожилого мужчины, 79 лет, вытащили из моря недалеко от острова Сколт-Хед. Погибшим оказался Крис Уоллес, давний член группы любителей плавания в открытой воде “Дикари с реки Дикс”. Мистер Уоллес пытался добраться до острова с пляжа в Бернхэм-Овери-Стейте и погиб от гипотермии в ледяной воде.