Когда человек видит и знает так, Радха, в отношении этого тела с его сознанием и в отношении всех внешних образов – сотворение «я» и сотворение «моего» и скрытая склонность к самомнению более не проявляются в нём».

И затем Радха, возрадовавшись и восхитившись утверждению Благословенного, поднялся со своего сиденья, поклонился Благословенному и, обойдя его с правой стороны, ушёл. И затем, пребывая в одиночестве, в уединении, будучи старательным, бдительным, решительным, реализовав это для себя посредством прямого знания, он здесь и сейчас вошёл и пребывал в высочайшей цели святой жизни, ради которой представители клана праведно оставляют жизнь домохозяина и ведут жизнь бездомную. Он напрямую познал: «Рождение уничтожено, святая жизнь прожита, сделано то, что следовало сделать, не будет более возвращения в какое-либо состояние существования». Так Достопочтенный Радха стал одним из арахантов.

<p>СН 22.72</p><p>Сурадха сутта: Сурадха</p>

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 910"

В Саваттхи. И тогда Достопочтенный Сурадха подошёл к Благословенному, поклонился ему, сел рядом и сказал: «Учитель, как следует знать, как следует видеть в отношении этого тела с его сознанием и в отношении всех внешних образов, [так чтобы] ум избавился от сотворения «я», сотворения «моего» и самомнения, преодолел разграничение, стал умиротворённым и хорошо освобождённым?»

«Любой вид формы, Сурадха – прошлой, настоящей, будущей, внутренней или внешней, грубой или утончённой, низшей или возвышенной, далёкой или близкой – увидев всякую форму правильной мудростью в соответствии с действительностью: «Это не моё, я не таков, это не моё «я», человек освобождён посредством отсутствия цепляния.

Любой вид чувства…

Любой вид восприятия…

Любой вид формаций…

Любой вид сознания – прошлого, настоящего, будущего, внутреннего или внешнего, грубого или утончённого, низшего или возвышенного, далёкого или близкого – увидев всякое сознание правильной мудростью в соответствии с действительностью: «Это не моё, я не таков, это не моё «я», человек освобождён посредством отсутствия цепляния.

Когда человек так видит и знает, Сурадха, в отношении этого тела с его сознанием и в отношении всех внешних образов, ум избавляется от сотворения «я», сотворения «моего» и самомнения, преодолевает разграничение, становится умиротворённым и хорошо освобождённым».

И затем Сурадха, возрадовавшись и восхитившись утверждению Благословенного, поднялся со своего сиденья, поклонился Благословенному и, обойдя его с правой стороны, ушёл. И затем, пребывая в одиночестве, в уединении, будучи старательным, бдительным, решительным, реализовав это для себя посредством прямого знания, он здесь и сейчас вошёл и пребывал в высочайшей цели святой жизни, ради которой представители клана праведно оставляют жизнь домохозяина и ведут жизнь бездомную. Он напрямую познал: «Рождение уничтожено, святая жизнь прожита, сделано то, что следовало сделать, не будет более возвращения в какое-либо состояние существования». Так Достопочтенный Сурадха стал одним из арахантов.

<p>III. Поражён</p><p>СН 22.73</p><p>Ассада сутта: Привлекательность</p>

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 910"

В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, необученный заурядный человек не понимает в соответствии с действительностью привлекательности, опасности и спасения в отношении формы, чувства, восприятия, формаций [ума], сознания.

Но, монахи, обученный ученик Благородных понимает в соответствии с действительностью привлекательность, опасность и спасение в отношении формы, чувства, восприятия, формаций [ума], сознания». 

<p>СН 22.74</p><p>Патхама самудая сутта: Возникновение (I)</p>

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 911"

В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, необученный заурядный человек не понимает в соответствии с действительностью возникновения и исчезновения, привлекательности, опасности и спасения в отношении формы, чувства, восприятия, формаций [ума], сознания.

Но, монахи, обученный ученик Благородных понимает в соответствии с действительностью возникновение и исчезновение, привлекательность, опасность и спасение в отношении формы, чувства, восприятия, формаций [ума], сознания».

<p>СН 22.75</p><p>Дутия самудая сутта: Возникновение (II)</p>

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 911"

В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи обученный ученик Благородных понимает в соответствии с действительностью возникновение и исчезновение, привлекательность, опасность и спасение в отношении формы, чувства, восприятия, формаций [ума], сознания». 

<p>СН 22.76</p><p>Патхама араханта сутта: Араханты (I)</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Типитака

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже