…Вот монах развивает силу веры… усердия… осознанности… сосредоточения… мудрости, которая направляется, склоняется, устремляется к ниббане…
Таким образом, монахи, этот монах, основываясь на нравственности, опираясь на нравственность, развивает и взращивает пять сил, и, таким образом, достигает величия и разрастания в [благих] состояниях [ума]».
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1714"
[Благословенный сказал]: «Монахи, представьте, как если бы дерево сгибалось, склонялось и устремлялось к востоку. Если бы его срубили у основания, то в каком направлении оно бы упало?»
«В том направлении, Учитель, в котором оно сгибалось, склонялось и устремлялось».
«Точно также, монахи, когда монах развивает и взращивает пять сил, то он сгибается, склоняется, устремляется к ниббане.
И каким образом монах так делает? Вот монах развивает силу веры… усердия… осознанности… сосредоточения… мудрости, которая основывается на отречении, бесстрастии, прекращении, созревает в освобождении…
...Вот монах развивает силу веры… усердия… осознанности… сосредоточения… мудрости, которая имеет своей окончательной целью устранение жажды, устранение злобы, устранение заблуждения…
…Вот монах развивает силу веры… усердия… осознанности… сосредоточения… мудрости, которая имеет Бессмертное своим основанием, Бессмертное своим пунктом назначения, Бессмертное своей окончательной целью…
…Вот монах развивает силу веры… усердия… осознанности… сосредоточения… мудрости, которая направляется, склоняется, устремляется к ниббане…
Таким образом, монахи, когда монах развивает и взращивает пять сил, он сгибается, склоняется, устремляется к ниббане».
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1714"
[Благословенный сказал]: «Монахи, подобно тому, как перевёрнутый горшок отдаёт свою воду и не забирает её обратно, то точно также монах, который развивает и взращивает пять сил, отдаёт неблагие состояния и не забирает их обратно.
И каким образом монах так делает? Вот монах развивает силу веры… усердия… осознанности… сосредоточения… мудрости, которая основывается на отречении, бесстрастии, прекращении, созревает в освобождении…
...Вот монах развивает силу веры… усердия… осознанности… сосредоточения… мудрости, которая имеет своей окончательной целью устранение жажды, устранение злобы, устранение заблуждения…
…Вот монах развивает силу веры… усердия… осознанности… сосредоточения… мудрости, которая имеет Бессмертное своим основанием, Бессмертное своим пунктом назначения, Бессмертное своей окончательной целью…
…Вот монах развивает силу веры… усердия… осознанности… сосредоточения… мудрости, которая направляется, склоняется, устремляется к ниббане…
Таким образом, монахи, монах, который развивает и взращивает пять сил, отдаёт неблагие состояния и не забирает их обратно».
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1714"
[Благословенный сказал]: «Монахи, представьте, как если бы острая щепка от риса или ячменя торчала бы в нужную сторону и её придавили бы ногой или рукой. Могло бы произойти так, что она поранила бы руку или ногу, и выступила бы кровь. Почему? Потому что острая щепка торчала в нужную сторону. Точно также, монахи, может произойти так, что с правильно направленным воззрением, с правильно направленным развитием пути, монах пронзит невежество, породит истинное знание, реализует ниббану. И почему? Потому что его воззрение правильно направлено.
И каким образом монах так делает? Вот монах развивает силу веры… усердия… осознанности… сосредоточения… мудрости, которая основывается на отречении, бесстрастии, прекращении, созревает в освобождении…
...Вот монах развивает силу веры… усердия… осознанности… сосредоточения… мудрости, которая имеет своей окончательной целью устранение жажды, устранение злобы, устранение заблуждения…
…Вот монах развивает силу веры… усердия… осознанности… сосредоточения… мудрости, которая имеет Бессмертное своим основанием, Бессмертное своим пунктом назначения, Бессмертное своей окончательной целью…
…Вот монах развивает силу веры… усердия… осознанности… сосредоточения… мудрости, которая направляется, склоняется, устремляется к ниббане…
Таким образом, монахи, монах с правильно направленным воззрением, с правильно направленным развитием пути, пронзает невежество, порождает истинное знание, реализует ниббану».
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1714"