Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1765"
В Саваттхи. Там Благословенный сказал следующее: «Монахи, эта одна вещь, будучи развитой и взращенной, приносит великий плод и благо. Какая одна? Осознанность к дыханию. И как, монахи, осознанность к дыханию, будучи развитой и взращенной, приносит великий плод и благо?
Вот, монахи, монах, затворившись в лесу, у подножья дерева или в пустом жилище, садится. Скрестив ноги, выпрямив тело, он устанавливает осознанность впереди. Будучи осознанным, он вдыхает, будучи осознанным, он выдыхает.
1) Делая долгий вдох, он знает: «Я делаю долгий вдох»; или, делая долгий выдох, он знает: «Я делаю долгий выдох».
2) Делая короткий вдох, он знает: «Я делаю короткий вдох»; или, делая короткий выдох, он знает: «Я делаю короткий выдох».
3) Он тренируется так: «Ощущая всё тело, я буду вдыхать»; он тренируется так: «Ощущая всё тело, я буду выдыхать».
4) Он тренируется так: «Успокаивая телесную формацию, я буду вдыхать»; он тренируется так: «Успокаивая телесную формацию, я буду выдыхать»{922}.
5) Он тренируется так: «Ощущая восторг, я буду вдыхать»; он тренируется так: «Ощущая восторг, я буду выдыхать».
6) Он тренируется так: «Ощущая счастье, я буду вдыхать»; он тренируется так: «Ощущая счастье, я буду выдыхать»{923}.
7) Он тренируется так: «Ощущая умственную формацию, я буду вдыхать»; он тренируется так: «Ощущая умственную формацию, я буду выдыхать»{924}.
8) Он тренируется так: «Успокаивая умственную формацию, я буду вдыхать»; он тренируется так: «Успокаивая умственную формацию, я буду выдыхать».
9) Он тренируется так: «Ощущая ум, я буду вдыхать»; он тренируется так: «Ощущая ум, я буду выдыхать».
10) Он тренируется так: «Радуя ум, я буду вдыхать»; он тренируется так: «Радуя ум, я буду выдыхать».
11) Он тренируется так: «Сосредотачивая ум, я буду вдыхать»; он тренируется так: «Сосредотачивая ум, я буду выдыхать».
12) Он тренируется так: «Освобождая ум, я буду вдыхать»; он тренируется так: «Освобождая ум, я буду выдыхать»{925}.
13) Он тренируется так: «Созерцая непостоянство, я буду вдыхать»; он тренируется так: «Созерцая непостоянство, я буду выдыхать».
14) Он тренируется так: «Созерцая угасание, я буду вдыхать»; он тренируется так: «Созерцая угасание, я буду выдыхать».
15) Он тренируется так: «Созерцая прекращение, я буду вдыхать»; он тренируется так: «Созерцая прекращение, я буду выдыхать».
16) Он тренируется так: «Созерцая оставление, я буду вдыхать»; он тренируется так: «Созерцая оставление, я буду выдыхать»{926}.
Вот так, монахи, когда осознанность к дыханию развита и взращена, это приносит великий плод и благо».
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1766"
[Благословенный сказал]: «Монахи, осознанность к дыханию, будучи развитой и взращенной, приносит великий плод и благо. И как, монахи, осознанность к дыханию, будучи развитой и взращенной, приносит великий плод и благо?
1) Вот, монахи, монах развивает осознанность как фактор просветления вместе с осознанностью к дыханию, основанный на отречении, бесстрастии, прекращении и созревающий в освобождении.
2) Он развивает исследование [Дхаммы] как фактор просветления вместе с осознанностью к дыханию…
3) Он развивает усердие как фактор просветления вместе с осознанностью к дыханию…
4) Он развивает восторг как фактор просветления вместе с осознанностью к дыханию…
5) Он развивает безмятежность как фактор просветления вместе с осознанностью к дыханию…
6) Он развивает сосредоточение как фактор просветления вместе с осознанностью к дыханию…
7) Он развивает невозмутимость как фактор просветления вместе с осознанностью к дыханию, основанный на отречении, бесстрастии, прекращении и созревающий в освобождении.
Вот так, монахи, осознанность к дыханию, будучи развитой и взращенной, приносит великий плод и благо».
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1767"
(сутта идентична СН 54.1, но здесь нет вступительной фразы: "В Саваттхи. Там Благословенный сказал следующее", а начинается сразу с обращения к монахам)
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1767"
(сутта идентична СН 54.1, но здесь в самом конце добавлена фраза):
«Вот так, монахи, когда осознанность к дыханию развита и взращена так, то можно ожидать [получения] одного из двух плодов: либо окончательного знания в этой самой жизни, либо, если ещё осталось цепляние, то состояния не-возвращения».