<p>СН 54.1</p><p>Ека дхамма сутта: Одна вещь</p>

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1765"

В Саваттхи. Там Благословенный сказал следующее: «Монахи, эта одна вещь, будучи развитой и взращенной, приносит великий плод и благо. Какая одна? Осознанность к дыханию. И как, монахи, осознанность к дыханию, будучи развитой и взращенной, приносит великий плод и благо?

Вот, монахи, монах, затворившись в лесу, у подножья дерева или в пустом жилище, садится. Скрестив ноги, выпрямив тело, он устанавливает осознанность впереди. Будучи осознанным, он вдыхает, будучи осознанным, он выдыхает.

1) Делая долгий вдох, он знает: «Я делаю долгий вдох»; или, делая долгий выдох, он знает: «Я делаю долгий выдох».

2) Делая короткий вдох, он знает: «Я делаю короткий вдох»; или, делая короткий выдох, он знает: «Я делаю короткий выдох».

3) Он тренируется так: «Ощущая всё тело, я буду вдыхать»; он тренируется так: «Ощущая всё тело, я буду выдыхать».

4) Он тренируется так: «Успокаивая телесную формацию, я буду вдыхать»; он тренируется так: «Успокаивая телесную формацию, я буду выдыхать»{922}.

5) Он тренируется так: «Ощущая восторг, я буду вдыхать»; он тренируется так: «Ощущая восторг, я буду выдыхать».

6) Он тренируется так: «Ощущая счастье, я буду вдыхать»; он тренируется так: «Ощущая счастье, я буду выдыхать»{923}.

7) Он тренируется так: «Ощущая умственную формацию, я буду вдыхать»; он тренируется так: «Ощущая умственную формацию, я буду выдыхать»{924}.

8) Он тренируется так: «Успокаивая умственную формацию, я буду вдыхать»; он тренируется так: «Успокаивая умственную формацию, я буду выдыхать».

9) Он тренируется так: «Ощущая ум, я буду вдыхать»; он тренируется так: «Ощущая ум, я буду выдыхать».

10) Он тренируется так: «Радуя ум, я буду вдыхать»; он тренируется так: «Радуя ум, я буду выдыхать».

11) Он тренируется так: «Сосредотачивая ум, я буду вдыхать»; он тренируется так: «Сосредотачивая ум, я буду выдыхать».

12) Он тренируется так: «Освобождая ум, я буду вдыхать»; он тренируется так: «Освобождая ум, я буду выдыхать»{925}.

13) Он тренируется так: «Созерцая непостоянство, я буду вдыхать»; он тренируется так: «Созерцая непостоянство, я буду выдыхать».

14) Он тренируется так: «Созерцая угасание, я буду вдыхать»; он тренируется так: «Созерцая угасание, я буду выдыхать».

15) Он тренируется так: «Созерцая прекращение, я буду вдыхать»; он тренируется так: «Созерцая прекращение, я буду выдыхать».

16) Он тренируется так: «Созерцая оставление, я буду вдыхать»; он тренируется так: «Созерцая оставление, я буду выдыхать»{926}.

Вот так, монахи, когда осознанность к дыханию развита и взращена, это приносит великий плод и благо».

<p>СН 54.2</p><p>Боджханга сутта: Факторы просветления</p>

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1766"

[Благословенный сказал]: «Монахи, осознанность к дыханию, будучи развитой и взращенной, приносит великий плод и благо. И как, монахи, осознанность к дыханию, будучи развитой и взращенной, приносит великий плод и благо?

1) Вот, монахи, монах развивает осознанность как фактор просветления вместе с осознанностью к дыханию, основанный на отречении, бесстрастии, прекращении и созревающий в освобождении.

2) Он развивает исследование [Дхаммы] как фактор просветления вместе с осознанностью к дыханию…

3) Он развивает усердие как фактор просветления вместе с осознанностью к дыханию…

4) Он развивает восторг как фактор просветления вместе с осознанностью к дыханию…

5) Он развивает безмятежность как фактор просветления вместе с осознанностью к дыханию…

6) Он развивает сосредоточение как фактор просветления вместе с осознанностью к дыханию…

7) Он развивает невозмутимость как фактор просветления вместе с осознанностью к дыханию, основанный на отречении, бесстрастии, прекращении и созревающий в освобождении.

Вот так, монахи, осознанность к дыханию, будучи развитой и взращенной, приносит великий плод и благо».

<p>СН 54.3</p><p>Суддхака сутта: Простое</p>

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1767"

(сутта идентична СН 54.1, но здесь нет вступительной фразы: "В Саваттхи. Там Благословенный сказал следующее", а начинается сразу с обращения к монахам)

<p>СН 54.4</p><p>Патхама пхала сутта: Плоды (I)</p>

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1767"

(сутта идентична СН 54.1, но здесь в самом конце добавлена фраза):

«Вот так, монахи, когда осознанность к дыханию развита и взращена так, то можно ожидать [получения] одного из двух плодов: либо окончательного знания в этой самой жизни, либо, если ещё осталось цепляние, то состояния не-возвращения».

<p>СН 54.5</p><p>Дутия пхала сутта: Плоды (II)</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Типитака

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже