Помощник окружного прокурора, яростно сверкая глазами, смотрел на приезжего адвоката. Его тщательно подготовленная система обвинения рушилась, словно карточный домик. Свидетели, которых он избрал в свои союзники, оказались людьми недостаточно проверенными и надежными. Схема, которую перед началом судебного процесса составил для себя помощник окружного прокурора, завела сторону обвинения в тупик.

Перед Мессиной встала срочная необходимость искать что‑то новое. Дело явно затягивалось, а Терренс Мессина привык выигрывать свои дела быстро и решительно.

<p><emphasis><strong>ГЛАВА 21</strong></emphasis></p>

Напоминание о прошедшей ночи заставляет Мейсона испытывать смятение. Пустой лифт — почти идеальное место для занятий любовью. Подземный гараж. Любовь через осколки битого стекла. «Я больше не могу терпеть…» Кровь и экстаз.

Судебное заседание закончилось. Публика и репортеры покидали зал заседаний не спеша, явно удовлетворенные итогами слушания. Наиболее любопытные зрители подошли поближе к столу, за которым сидели адвокат и его подзащитные, и, не скрывая своего интереса, разглядывали Вирджинию Кристенсен.

Она напустила на себя очень серьезный вид и обвела любопытствующих холодным взглядом. Разумеется, такое проявление повышенного любопытства не могло остаться без внимания Мейсона.

— Господа, я попрошу вас разойтись.

Недовольно поморщившись, он встал с кресла и без особых церемоний принялся расталкивать окружающих.

— Моя подзащитная должна успокоиться. И вообще, здесь не цирк, вопреки тому, что утверждает судья.

Недовольно шумя, зрители стали расходиться. Помощник окружного прокурора неторопливо собрал документы в толстую кожаную папку и, бросив на Мейсона последний холодный взгляд, покинул зал. Его внешний вид, даже походка ясно говорили о том, что он намеревается на следующем заседании дать решительный бой стороне защиты. В любом случае, у него не оставалось иного выхода, если он хотел выиграть этот процесс. Пока все складывалось совершенно не так, как он планировал. Каждое заседание начиналось с лихой кавалерийской атаки, которая заканчивалась бесславным поражением, как только в дело вступал адвокат. «Очевидно, этот Кэпвелл неплохо подготовился, — думал помощник окружного прокурора. — Но он наверняка не предусмотрел некоторых деталей».

Мейсон и Вирджиния Кристенсен вышли сразу же после Мессины. Поскольку судебное заседание закончилось, делать в здании Верховного суда им было больше нечего. Сейчас Мейсон и его подзащитная направлялись к машине, расположенной в подземном гараже. Идти пешком не хотелось, и Мейсон решил воспользоваться лифтом. Однако возле дверей лифта уже стоял помощник окружного прокурора. Разумеется, никакого особого желания еще раз встречаться с ним не было ни у Мейсона, ни у Вирджинии, поэтому они немного задержались в коридоре, ожидая, пока Терренс Мессина удалится.

Вирджиния посмотрела на Мейсона влюбленным взглядом и благодарно погладила его по руке.

— Сегодня ты был просто великолепен, — негромко сказала она, едва пряча в уголках губ нежную улыбку.

Мейсон ободренно кивнул.

— Я же тебе говорил, что мы разнесем их в пух и прах. Господин обвинитель вынужден будет проглотить горькую пилюлю.

Она вдруг лукаво прищурила глаза.

— Я имела в виду не только это, помнишь, что произошло между нами ночью?

Мейсон, при упоминании о совсем недавних событиях, вздрогнул. Воспоминания о том, что произошло сегодня ночью между ним и Вирджинией в ее доме, не приносило ему особого удовольствия.

Он поторопился поскорее свернуть разговор и, увидев спину помощника окружного прокурора, входящего в двери лифта, облегченно вздохнул.

— Идем.

Он взял Вирджинию под руку и зашагал вместе с ней к лифту.

На площадке осталось несколько человек, которые, очевидно, также присутствовали на судебном заседании, а потому с любопытством смотрели на Мейсона и его подзащитную. Это не доставляло им особого удовольствия, а потому Мейсон решил дождаться, пока площадка не опустеет окончательно. Однако пара самых любопытных задержалась, что напомнило Мейсону о бремени славы.

Вновь открылась кабина лифта, с шумом раздвинулись блестящие, из нержавеющей стали, двери и блеснуло огромное, во всю стену, зеркало, расчерченное пополам алюминиевым поручнем.

Первыми в лифт вошли Мейсон и Вирджиния. Они встали в самой глубине кабины спиной к зеркалу. Любопытствующие последовали за ними, однако осознавая, очевидно, всю степень собственной назойливости, стояли повернувшись спиной к адвокату и его клиентке.

Когда двери сомкнулись, Вирджиния попросила стоявшего возле пульта молодого человека нажать кнопку подземного этажа. Тот исполнил просьбу Вирджинии не преминув бросить на нее любопытный взгляд.

— Благодарю вас, — сказала она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Санта–Барбара

Похожие книги