Джина почувствовала, что все складывается для нее крайне неудачно, и резко поднялась из‑за стола. Она не успела сделать даже шага в сторону, как Круз схватил ее за руку и потащил обратно.

— Эй, ты куда? Разговор еще не закончен.

Она сделала оскорбленный вид:

— Ты слишком вспыльчив, Круз, а это опасно.

Он заставил ее сесть обратно.

— Опасно заниматься интригами, Джина. Что ты затеяла с Кейтом Тиммонсом?

Она попыталась вырваться:

— Отпусти меня! Мне же больно.

Он крепко держал ее за руку:

— Джина, однажды в моей жизни уже был такой случай, когда мне пришлось тесно столкнуться с тобой. В тот раз я спас тебя от тюрьмы, но сегодня мое терпение лопнуло, Джина. Будь осторожна и держись от меня подальше.

Этот разговор так расстроил его, что он вскочил из‑за стола и решительно зашагал к выходу. Подошедший официант с чашкой дымящегося кофе в руке, недоуменно проводил его взглядом:

— А как же ваш заказ? — пробормотал он. Джина выхватила у него из руки чашку и стала жадно отпивать кофе.

— Запишите на мой счет, — сказала она, осушив чашку до половины.

Когда окружной прокурор покинул ее дом, Сантана отправилась в ванную приводить себя в порядок. Через четверть часа она выглядела уже значительно лучше. Слой грима скрывал измятости кожи и мешки под глазами. Она одела черный костюм и синюю блузку, как и советовал ей Кейт. Несмотря на освежающий душ, Сантана чувствовала себя довольно дурно. Ее подташнивало, слабость то и дело накатывала на нее холодными волнами, что‑то побаливало в груди.

Чтобы хоть как‑то облегчить свое состояние, Сантана прибегла к привычному средству — таблеткам. Она достала из сумочки пузырек, вытряхнула на ладонь пилюлю и проглотила, запив водой. В этот момент дверь в прихожей распахнулась, и в дом вошел Круз. Если бы сейчас нужно было бы сравнить, кто из них выглядит хуже, то, пожалуй, Круз мог бы вполне опередить жену.

Увидев его мрачное лицо, Сантана бросилась навстречу:

— Может быть, я приготовлю тебе завтрак?

Он отрицательно покачал головой:

— Нет, спасибо, я не хочу есть.

— А где ты был? — спросила она. Он неопределенно махнул рукой:

— Так, кое–какие дела были.

Она нерешительно шагнула навстречу ему, но затем остановилась:

— Круз, я даже не знаю, что сказать. Я очень хотела бы помочь тебе. Но…

Он уныло взглянул на нее:

— Сантана, почему ты не рассказала мне обо всем сразу? Мы смогли бы избежать многих неприятностей. А теперь все так усложнилось.

Низко опустив голову, она глухо произнесла:

— Я боялась развода. Круз, может быть, ты все‑таки простишь меня?

Он на мгновение задумался:

— Может быть, я и прощу тебя, но только в том случае, если ты мне все расскажешь. Все, до самой последней детали. Иначе я ничего не могу поделать.

Она растерянно теребила пальцы:

— Круз, я была плохой женой.

Круз поморщился:

— Давай не будем обсуждать эту тему. Сейчас не время для того, чтобы вдаваться в такие подробности. Каждый из нас может припомнить много дурного друг о друге. Но ведь мы должны добиваться не этого. Мы должны доверять друг другу. У нас не должно быть тайн. Наше примирение, наше счастье, зависит от взаимного доверия, от искренности.

Она расстроенно отвернулась к окну:

— Не бросай меня, Круз, — голос ее дрожал, — если мы расстанемся, это будет для меня страшным ударом. Я надеюсь только на тебя. Может быть, нам все‑таки удастся сохранить семью.

Он с горячностью взмахнул рукой:

— Да я хочу жить с тобой! Но одного желания недостаточно, чтобы сделать тебя счастливой. Нужно понимание с твоей стороны.

Она зарыдала, размазывая по щекам слезы:

— Да, я совершила ошибку. Но почему ты не можешь простить меня за это? Ведь мне больше некому признаться в этом. Ты единственный мужчина в моей жизни и я хочу принадлежать только тебе. Сначала я думала, что могу найти тебе какую‑то замену, но оказалось, что это не так. Ты знаешь о том, что случилось со мной, но все это в прошлом. Я уже сделала свой выбор. Я хочу забыть обо всем плохом, что разделяло нас. Пусть оно останется в прошлом, поверь мне.

Круз почувствовал, как сердце его дрогнуло. Он не нашел в себе сил ответить жене.

— Пойду, переоденусь.

Сантана хмуро обернулась:

— Недавно заезжал Кейт.

Круз поморщился:

— Что ему надо было?

— Он сказал, что будет добиваться смягчения наказания.

Круз мрачно усмехнулся:

— По–моему, это обязанность Джулии. Кейта Тиммонса еще никто не назначал твоим адвокатом. Я думаю, он берет на себя слишком многое.

Сантана отрицательно покачала головой:

— Нет, по–моему, он искренне хочет помочь мне. Пусть попробует, может быть у него что‑нибудь выйдет.

Круз Кастильо сокрушенно махнул рукой:

— А, по–моему, Тиммонс просто пытается спасти свою жалкую душонку. Рано или поздно ты поймешь это.

Сантана взорвалась:

— Круз, не надо обсуждать Кейта, — она снова заплакала. — Мне страшно, Круз. Я так боюсь. Пожалуйста, обними меня. Ты нужен мне.

Она бросилась к нему на шею и прижалась к его груди.

— Я обещаю стать идеальной женой. Как я люблю тебя! Возможно, большая любовь порождает большие проблемы.

Звонок в дверь заставил ее вздрогнуть.

— Я открою, дорогая, — сказал Круз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Санта–Барбара

Похожие книги