Тим откинул голову назад и в очередной раз надул пузырь из жевательной резинки и застыл в такой странной позе. Очевидно, это помогало ему думать.
— Не, не знаю, — наконец вернувшись в прежнее положение, ответил он. — Черт его разберет, может, там кто и был, но я, честно говоря, не разглядел. И вообще, по–моему, она не видела, куда едет. Я сказал Надин: с ней наверняка может случиться несчастье. Я действительно так сказал. Надин может подтвердить. Это уже потом я узнал, что не ошибся. В газетах напечатали, что какую‑то женщину сбили на дороге возле того самого места, где мы с Надин проводили вечерок.
Круз тяжело вздохнул.
— Ладно, это очень полезная информация. Ты можешь что‑нибудь еще добавить?
Тим почесал кончик носа.
— Не, наверное, это все. Круз поднялся.
— Спасибо тебе, Тим, за предоставленную тобой информацию. Ты мне очень помог. А сейчас можешь идти.
Парень подскочил со стула с такой же скоростью, с которой несколько минут назад бухнулся в него. Пожав протянутую ему руку, Тим весело сказал:
— Ну, надеюсь, что это поможет вам разыскать ту странную дамочку.
Круз заставил себя улыбнуться лишь невероятным усилием воли.
— Да, да, конечно. Сейчас нам будет гораздо легче. А теперь, пока. Будем держать связь.
Тим вышел из кабинета. Обернувшись у порога, он сказал:
— Надеюсь, что еще увидимся.
Круз натужно взмахнул рукой.
— Да, обязательно увидимся. Пока.
Затем, вдруг спохватившись, он крикнул:
— Эй, эй, Тим, вернись на минутку.
Парень обернулся.
— А что такое?
Круз развел руками.
— Мы ж забыли самое главное, нужно написать протокол.
Тим скривился.
— Это долго?
— Нет, буквально несколько минут. Я просто быстро перепишу твои основные показания, и ты поставишь свою подпись.
Тим скривился.
— А можно я сразу поставлю свою подпись, а вы напишите о том, что я вам сказал?
Круз не успел ничего возразить, как парнишка бросился к столу и поставил свою подпись на полупустом бланке.
— Инспектор, не беспокойтесь, я вам доверяю, — с радостной улыбкой сообщил он Крузу и спустя несколько мгновений исчез в коридоре.
Проводив его взглядом, Кастильо тяжело вздохнул и низко опустил голову. К сожалению, худшее из его догадок подтверждалось. Судя по всему, это был олдсмобиль восемьдесят шестого года, который он несколько месяцев назад купил специально для Сантаны. Машина темно–бордового цвета с кузовом «хэтчбэк». Судя по показаниям свидетеля, за рулем сидела именно она. Это для Круза было ясно, как божий день. Теперь оставалось определить еще одну немаловажную деталь — был ли кто‑нибудь в машине вместе с Сантаной или она совершила наезд на Иден в одиночку?
Теперь для Круза была понятна вся нервозность, которую демонстрировала Сантана в последние дни. Сердце у Круза сжалось от трагического предчувствия. Он молил Бога, чтобы на самом деле все оказалось не так, чтобы это была не Сантана, чтобы нашелся еще кто‑нибудь, кто бы мог опровергнуть всю информацию, собранную до сих пор. Но непостижимая и неумолимая, как рок, уверенность в ее виновности, росла.
Круз потянулся к телефонной трубке. Набрав номер, он, спустя несколько секунд, сказал:
— Соедините меня, пожалуйста, с номером Иден Кэпвелл.
Услышав спустя несколько секунд голос Иден, он сказал:
— Привет, это я. Да, у меня все нормально. Слушай, у меня к тебе есть один вопрос, на который мне нужен прямой ответ. Что ты делала на мысе Инспирейшн в тот день, когда произошло это несчастье?
СиСи нервно расхаживал по гостиной.
— Я немедленно должен позвонить доктору Роулингсу.
Он схватил со стола радиотелефон и, вытащив негнущимися пальцами антенну, набрал номер на трубке.
— Алло, доктор Роулингс? Это СиСи Кэпвелл. Да, я уже знаю. Сейчас меня интересует, какие меры вы предприняли для того, чтобы найти Келли.
Услышав невнятное объяснение Роулингса, СиСи вскипел.
— Доктор, если моя дочь не будет обнаружена в ближайшее время, будет очень плохо и вам, и вашему делу. Вы прекрасно понимаете, что мне стоит только пошевелить мизинцем, и на вашу клинику обрушатся неразрешимые проблемы.
— Мистер Кэпвелл, не надо мне угрожать, — сладким голоском ответил Роулингс. — Очевидно, кто‑то дал вам неверную информацию обо мне и моей клинике. Так вот, уверяю вас, я всегда заботился о своих пациентах. Наверняка ваш источник сообщил вам, что это устроил больной, которого Келли звала Перлом.
СиСи возбужденно расхаживал по комнате, размахивая руками.
— Да, я слышал об этом. Мне уже сообщили про Перла. Единственное, чего я не могу понять, так это как вы, с вашим огромным житейским опытом и такой репутацией смогли вообще принять его за пациента.
— А вы хорошо знаете его? — спросил Роулингс.
— Естественно! — воскликнул СиСи. — Он был моим дворецким и шофером. Кто же, как ни я может знать его лучше других.
— Ага, понятно, — протянул Роулингс. СиСи проявлял нетерпение.
— Что вам понятно? — вскричал он.
— Он может повредить Келли, — ответил главный врач клиники. — Это довольно опасно для нее. Ведь у девушки нарушена психика.
СиСи просто побагровел от натуги.