Однако, Ник все еще не уходил. Он расхаживал по коридору перед дверью в палату Сантаны, озабоченно поглядывая на часы.

— Ну, наконец-то, — облегченно выдохнул он, когда увидел шедшего ему навстречу по коридору Круза Кастильо. — Я уже думал, что ты никогда не придешь.

Круз пожал плечами.

— Я же обещал.

Ник озадаченно показал на часы.

— Но уже очень поздно и я подумал…

Круз укоризненно покачал головой.

— По-моему, в последнее время ты стал терять веру в людей, Ник. Так нельзя. Ну, ладно. Как она там?

Хартли развел руками.

— Ну, в общем, неплохо. Она выглядит уже не такой бледной, как днем. Надеюсь, что Сантана сможет быстро восстановить силы.

Кастильо понимающе кивнул.

— А как у нее с нервами?

— По-моему, все в порядке, — уверенно сказал Ник. — Во всяком случае, я не заметил того нервного возбуждения, которое было у нее еще пару дней назад.

Словно в опровержение его слов из палаты Сантаны раздался дикий вопль и грохот разбивающегося стекла.

— Нет!.. Нет!..

Ник и Круз тут же бросились в палату. Их изумленным взорам открылась ужасная картина: с искаженным от злобы и ярости лицом Сантана швыряла в телевизор всем, что попадалось под руку. Когда, наконец, она метнула в экран большой стеклянной вазой от цветов, телевизор взорвался и погас. Всю палату заполнили клубы едкого дыма.

— Что случилось? — потрясенно спросил Ник.

— Это невыносимо! Я больше не могу это слышать! — кричала Сантана.

— Кого? — озабоченно спросил Хартли.

— Джину! Она кривляется и говорит какие-то гадости!.. Сколько можно?!

Сантана в истерике бросилась на грудь Ника, содрогаясь от рыданий.Когда проповедь закончилась, корреспондент телекомпании встал с микрофоном перед телекамерой.

— Сегодня Лили Лайт дважды выступила перед аудиторией. Особого внимания заслуживает ее вторая встреча с публикой, на которой присутствовали представители известного семейства Кэпвелл, одного из самых влиятельных в нашем городе…

Приглашенные на проповедь гости стали понемногу расходиться.Джина, свободно откинувшись на спинку стула, достала из сумочки плоскую бутылку коньяка и стала демонстративно прикладываться к ней, глотая крепкий напиток крупными дозами.Джулия боком пробиралась к выходу. Но покинуть шатер незамеченной ей не удалось.Откуда-то сзади вынырнул Мейсон и остановил ее, придержав за руку.

— Ну, что? Как тебе встреча с Лили Лайт? — спросил он.

Хотя поначалу лицо ее выражало явное неудовольствие, Джулия быстро нашлась.

— У Лили поразительный дар убеждения. Все поверили в то, что она способна творить чудеса.

Мейсон усмехнулся.

— А тебе что, нужны практические доказательства этого?

— Нет-нет! — торопливо воскликнула Джулия. — Доказательства налицо.

— Вот как? — спросил Мейсон. — Очень любопытно было услышать такое от тебя.

Как обычно в местах наиболее интересных событий, рядом с Джулией выросла фигура Джины.

— Пример феноменальных способностей мисс Лайт я вижу перед собой, — сказала Джулия. — Когда образованный, остроумный человек ни с того, ни с сего облачается в белый костюм и ведет себя крайне вежливо с людьми, которых ненавидит, то я готова признать, что это чудо.

Она смерила фигуру Мейсона таким многозначительным взглядом, что другой на его месте наверняка бы смутился. Однако, перемены, произошедшие с ним, очевидно были столь глубоки, что он предпочел не заметить издевательского тона Джулии.

— Все не так просто, как тебе кажется, — кротко заметил Мейсон.

Джулия лукаво улыбнулась.

— Мейсон, расскажи мне правду. Как она обработала тебя? Она тебя долго мыла? — Джулия подмигнула.

Мейсон слегка покраснел.

— Довольно, Джулия. Это не смешно, — серьезным тоном сказал он.

— Это — чудо! — тут же воскликнула Джулия. — На долю секунды я увидела прежнего Мейсона — едкого и задиристого!

Он осуждающе покачал головой.

— Надеюсь, ты не относишься к Лили скептически? Джулия пожала плечами.

— В общем-то, нет. А что?

— Я знаю тебя, Джулия, — со вздохом сказал Мейсон. — В твоей жизни было много разочарований. Ты совершала отчаянные и дерзкие поступки. Готова ли ты стать на путь праведный?

Джулия едва сдержалась, чтобы не рассмеяться.
Перейти на страницу:

Все книги серии Санта–Барбара

Похожие книги