– Проклятье! Надо же так проколоться! – изображает досаду Маллори. – Чего мне стоило соврать и получить тебя? Дан, а теперь серьезно. Пойдем домой. Тебе нечего здесь делать. Твоим новым друзьям крышка, и этого уже не исправить.

– Не могу, – мотаю головой я. – И ключей у тебя нет. Так что…

– Я для тебя бесполезен, – заключает Маллори, и в его голосе звучит горечь. – А ты корыстная девушка, Дана.

– Ну, вот, и зачем я тебе такая сдалась? – пряча руки за спину, улыбаюсь я. Маллори нервно проходится по комнате. Слышу, как от движения шуршит ткань его черного плаща. – У нас все равно ничего не получится. Я все время буду рваться домой и не смогу сделать тебя счастливым.

– И правда, – остановившись напротив меня, говорит Маллори. – Если только…

Он не успевает договорить, как в комнату входит Рик. Взгляд суровый, губы плотно сжаты. Серые глаза кажутся ледяными, словно у него в душе Антарктида. Дыхнет на тебя такой – и сразу станешь ледышкой.

– Рик…– тихо произношу я, и Маллори оборачивается.

– Дан, сейчас не время принимать любовников, – сурово произносит Рик.

– Маллори уже уходит, – торопливо говорю я. – Мы как раз прощались.

– Я так и понял, судя по тому, как ты одета, – хмуро говорит Рик.

– Что ты ей пообещал? – сурово спрашивает его Маллори, сжимая кулаки. – В какой бред заставил поверить?

– Тебя это не касается, – раздраженно бросает Рик. – Тебе здесь не рады, Маллори.

– Рик, я видел ее, когда она была при смерти. Слышал, как она кричит, мечась в бреду. И я не хочу, чтобы люди снова причинили ей боль, – говорит Маллори и, схватив Рика за ворот пальто, прижимает его к стене. – Ты хочешь, чтобы она оказалась на площади и приняла новую дозу издевательств? Этого ты ей желаешь?

– Дана взрослая девушка и сама может решить, что ей надо! – стремительно освободившись от захвата Маллори, холодно говорит Рик.

– Она ничего не видит, кроме своего желания попасть домой, а ты этим пользуешься в своих целях! – говорит Маллори и смотрит на меня. – Дана…

– Будет лучше, если ты уйдешь, – тихо говорю я, тронутая до глубины души его заботой. Мне приятно и больно одновременно.

– Надеюсь, ты не пожалеешь о своем выборе, – говорит Маллори и выходит из номера. Меня трясет от этого разговора, я не хочу, чтобы все закончилось так. Порываюсь пойти за ним, но Рик не дает мне этого сделать.

– У нас есть дела поважнее, – сухо говорит он. – Сегодня, во второй части периода Вергилия должны казнить.

– О господи!

– Тебе придется вытащить его.

– Мне?

– Да. Отобьешь у стражей, когда его поведут на место казни.

– Ты издеваешься?

– Либо ты рискнешь и спасешь его, либо ты так и не узнаешь, на что способна, – говорит Рик. – Ты ведь хочешь выбраться отсюда, не так ли? Вергилий – твой ключ. Так что тебе придется постараться выжить самой и вытащить его живым.

– А Джо?

– Арестован. Ему предъявили обвинение в том, что он содержал заведомо опасную для общества личность и ничего не делал, чтобы это изменить. Думаю, что после казни Вергилия его отпустят. Меня тоже разыскивают…Так что…

– Больше неприятностей Богу неприятностей, – бормочу я.

<p><strong>Глава 8</strong></p>

Рик без стука вламывается в кабинет Ника, а я бесшумно впархиваю следом и тихо закрываю дверь. Не успеваю найти себе одежду и поэтому кутаюсь в подобие пледа. Он тяжелый и то и дело хочет свалиться с плеч. Но зато никто не видит моего белья, которому позавидовали бы девушки из «Мулен Руж».

– Мне нужны чертежи Башни Птиц, – говорит Рик. Ник удивленно таращится на него. – И того, что вокруг.

– Вергилий? – вздыхает Ник. Рик ему даже не отвечает. И этот человек вытирал у меня кровь с лица! Что с ним произошло за тот период, что мы не виделись? – С прошлого раза ничего не изменилось, Башня стоит все там же, и тебе туда не попасть.

– Не надо комментировать. Просто открой чертежи, – говорит Рик. Ник подходит к продолговатому шару и, набрав код, заставляет его светиться. Тут же появляются схемы, и Рик скользит по ним взглядом.

– Если ты хочешь устроить ему побег по пути на площадь…

– Именно это я и собираюсь сделать, – резко отвечает Рик. – Дана проникнет на смотровую площадку для короля. Оттуда вид на место казни, куда поведут Вергилия. Она должна снять стражей. У нее нет настройки, поэтому рикошета не будет. У Вергилия будет возможность бежать, Дана его прикроет.

– Но смотровая площадка под охраной…

– Дане придется ее снять.

– Идиотский план! – вырывается у меня.

– Если она это сделает, то сообщение о смерти личностей тут же придет на пульт и туда будут отправлены другие стражи, – разумно замечает Ник. – У нее не будет времени даже дойти до входа на смотровую площадку, не говоря уже о самой операции.

– Это будет полный провал! – сжимая кулаки, повышаю голос я.

– Если бы я мог пойти сам, то не стал бы ставить на такого слабого игрока, как ты. Я не разделяю восторгов Вергилия на твой счет. Ты никакая. И дерешься так себе. Но не рискнув, не послав тебя туда, я отниму у напарника крохотный шанс на спасение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любой ценой (Максимова)

Похожие книги