Само собой, он не ответил, но посмотрел на меня с некоторым удивлением на морде. Мне так показалось, во всяком случае.

— Вы что вчера с Брандом устроили? Тебе мало того, что ты добываешь на кухне? Или решил свою удаль показать? Может, тебе заняться нечем? Жить скучно?

Было забавно чихвостить кота, который и ответить-то не мог, да и вряд ли понимал, что происходит, но тем не менее его реакция порой была прям в тему. Например, под конец особо длинного и особо нудного обращения к этому комку меха он просто шевельнул усами и отвернулся. Типа задолбал нудить.

— Господин?

— Подожди, — отмахнулся я от подошедшей служанки. — Усатый, а ты не обнаглел ли, часом, — игнорировать меня? В тебя никогда не кидали огромной замороженной рыбиной? Хочешь, устрою? Я, знаешь ли, довольно меткий и, будь уверен, обязательно в тебя попаду. — После этих слов он и вовсе спрыгнул с ветки и отправился куда-то по своим делам. — Идзивару! Подобное хамство я прощать точно не намерен. Если ты сейчас уйдешь, то лучше вообще на хрен не возвращайся!

И что забавно — он остановился. Обернулся. Постоял. Развернулся и пошел в мою сторону, но чуть левее. Вроде как не ко мне. Повиляв еще какое-то время, он все же оказался в паре шагов от меня и, сев на задницу, повернул морду в сторону. Типа я подошел потому, что сам так захотел, и тебя это совсем не касается.

— Я со многим готов мириться, усатый, но не с игнорированием. Так что, если мне вдруг пришло в голову понудеть тебе на ухо, будь добр, терпи и слушай. В противном случае мы можем с тобой поссориться. Что там у тебя? — повернулся я к служанке, которая быстро переводила взгляд с меня на кота и обратно.

— Аматэру-сама приказала сообщить, что завтрак готов, — произнесла она быстро.

— Передай, что я скоро буду.

— Слушаюсь, господин, — поклонилась она, после чего шустро удалилась.

Не то чтобы убежала, но ушла она быстро. Похоже, пора заканчивать с шутками.

За завтраком мы ничего серьезного не обсуждали, как и вчера вечером. Нужно было уложить все в голове, обдумать, прикинуть дальнейшие планы. А вот после завтрака я зашел к старухе, готовый к труду и обороне.

— Присаживайся, — кивнула она на кресло, когда я показался на пороге ее кабинета.

— Есть что сказать по вчерашнему приему? — устроился я поудобнее напротив нее.

— Давай ты первый.

— Как скажешь, — пожал я плечами. — Инарико показали нам, что не желают отдавать свою дочь. Мононобэ и Хэгури не понравились уже мне. Сильно не понравились, — уточнил я, поймав ее взгляд. — С Хатано я и без невесты договорюсь. Кавати… Ты с ними общалась? Видела их дочь?

— Да, — кивнула она. — Немного странная, но ничего серьезного.

— Учитывая, что кого-то отсеивать все равно надо, эта ее странность вполне сойдет за повод. К тому же я все еще считаю, что сам род Кавати нам мало что может дать. А брать в жены лишь из-за одной способности, причем не такой уж и ценной… Нет. Не стоит, как по мне. Остаются Асакура, Кагуцутивару, Кудзё, Накатоми и Отомо. Тут я, признаться, ни в чем не уверен. Кагуцутивару — это Виртуоз и обширные связи в правительстве. Наше социальное развитие. Кудзё — экономическое и технологическое развитие. Отомо — огромные связи как здесь, так и — что важнее — за рубежом. То есть и социальное, и экономическое развитие, но в меньшей степени, чем с первыми двумя родами. А вот Асакура и Накатоми… Чем тебя Асакура привлекли, я в принципе понимаю, но… — замялся я, подбирая слова.

— На фоне остальных они ничем не выделяются, — пришла на выручку Атарашики.

— Да, — кивнул я. — Богатый, древний, влиятельный род, но те же Кагуцутивару с Отомо им в этом не уступят, причем имеют свои особенности, в то время как Асакура ничем более не блещут. Камонтоку? Разве что более точечное, чем у остальных. Опять же у Кагуцутивару и Отомо камонтоку гораздо смертоноснее. Их бизнес? Ну да, кое в чем мы сможем с ними сотрудничать, но тут их просто рвут Кудзё. Вот уж с кем сотрудничать выгоднее всего. В плане совместного бизнеса, я имею в виду.

— Я поняла, — кивнула величественно старуха.

— Остаются Накатоми, — продолжил я. — Однако с ними ситуация совсем другая. Может, я чего-то не знаю, но я просто не вижу, чем нам может быть выгоден их род. Относительно всех остальных. С теми же Хатано породниться будет выгоднее. А вот их невеста — да, идеальная кандидатура. То есть все, что мы сможем взять с Накатоми, точнее, самое ценное, что у них есть, это сама невеста. Но если уж ставить в приоритет личные данные возможной невесты, тогда стоит немного поднапрячься и попробовать забрать у Кояма Мизуки. Ее камонтоку оправдывает очень многое, так она еще ко всему прочему может сконцентрироваться на боевой составляющей бахира.

— А ты сам-то как смотришь на Мизуки? — спросила она неожиданно.

— Как на друга, — пожал я плечами. — Аматэру Мизуки, конечно, странно, на мой взгляд, звучит, но не так чтобы невероятно. Но это не важно, потому что с Мизуки такая же история, как и с Накатоми Саюри — ничего, кроме самих девушек, их роды́ нам дать не могут. А что могут, о том мы с ними и без невест договоримся.

Перейти на страницу:

Похожие книги