– В чем дело? – капризно осведомляется королева. – Почему вы меня беспокоите еще до завтрака?

– Ваше величество, в столице беда.

– Неужели?

Дариола напрягается. Что же случилось?

Бунт?

Война?

Теварр?

– Ваше величество, Приближенный не приедет.

– Почему?! – Королева изволит гневаться. Даже ножкой топает изящно.

– Он умер.

Дариола бледнеет. Опирается о стену.

– Что?!

– Как это может быть?! – рычит Анри. Пытается зарычать, но выходит неубедительно. Примерно как у мыши, возомнившей себя львом.

– Съеден крысами.

Королева покачнулась и без всякого изящества свалилась в обморок.

Вот уж кого, но крыс Дариола боялась всегда. Крыс, мышей – они же такие противные! Просто омерзительные! Гадкие и гнусные!

Фу!

Когда ее величество приводят в чувство жжеными перьями, начальник стражи продолжает рассказ. Сегодня, обеспокоившись тем, что дворцовый служитель не показывался из Храма – а это было ему несвойственно, – начальник стражи вознамерился сам его навестить. И обнаружил чистенький скелетик на полу. Определив по клочкам рясы принадлежность скелета, а по многочисленным следам крысиных зубов, крысиному же помету, следам лапок и прочим уликам, что произошло, он решил сообщить в Храм.

И – увы.

Главный Храм был чист и пуст. Скелеты за людей просто не считались. Крысы постарались от души, на совесть. Сейчас дворцовая стража усиленно патрулирует дворец, несколько человек из прислуги отправлены в город, в Храмы – узнать, везде ли такая… э-э-э… сложная ситуация?

Сколько было сожрано – неизвестно. Уцелел ли кто – тоже. Даже если и выжил, во дворец он точно не явился.

Дариолу начинает трясти. Анри обнимает ее за плечи на глазах у всех, справедливо рассудив, что в такой момент не до церемоний.

– Что делать прикажете, ваше величество?

Что могла сказать Дариола? Да ничего! Не знала она, что делают в таких ситуациях! Это ж не цвет платья подбирать и не веером играть! Это – сложно, страшно и вообще… такие вопросы должны решать мужчины!

Анри понимает, что толку от королевы не дождешься, и вмешивается сам.

– Капитан, организуйте патрулирование дворца. Свяжитесь с городской стражей. Узнайте, кто из храмовников выжил, найдите их и доставьте во дворец, пусть расскажут о происшедшем. Да прикажите стражникам успокаивать народ.

Капитан смотрит на королеву.

– Ваше величество?

– Действуйте! – взвизгивает Дариола.

– Слушаюсь.

Капитан вышел из комнаты. Да, что-то неладное происходит, как короля не стало.

А не стало ли?

Алекс хоть и прятался, хоть и лаборатория у него была в подвалах, да только нет никого внимательнее прислуги, придворных, стражи, известных сплетников…

Про королевскую темную магию подозревали… Да почти уверены были. И призраки дворцовые оживились, опять же.

Когда сказали про смерть короля от несчастного случая, когда дворец наводнили риолонцы, когда королева чуть ли не жить принялась с этим смазливым прихлебателем, хотя срок траура для королев – три года…

Несчастный случай?

Да капитан в жизни бы в такое не поверил. И если королеву не прибили преданные Александру люди, так только из-за ее чадушка. Все ж таки кровь королевская. Но это вовсе не значило, что Дариола долго проживет после родов.

Моринары уже закинули капитану удочку – и тот прямо сказал, что поддержит законного короля. Анри Моринара он знал и был о старике самого лучшего мнения. Хитрая тварь, но раденорец до мозга костей. И страну свою любит. И Рене Моринар – тоже змей не из последних.

Не они ли что-то мутят?

Капитан собирался, получив разрешение королевы, рассредоточить стражу по городу, а то и ввести в него войска. И – да. Съездить к Моринарам, поговорить.

Надо же знать, что происходит?

* * *

Поместье Моринаров встретило меня шумом.

Собранные войска были расквартированы по деревням, но и без них нашлось кому переживать.

Дворецкого я утруждать не стал. Чтобы некромант не прошел туда, куда ему надо?

Смешно.

Моринаров я нахожу в кабинете. Обоих – и старшего, и младшего. И еще – приятный сюрприз.

– Нет! Не знаю! Даже отдаленно не представляю, что могло случиться и с чего взбесились крысы.

– Это не может быть его величество?

– Вы же знаете…

– Насчет несчастного случая? Еще бы я в это поверил!

– И правильно, – усмехаюсь я, заходя в кабинет. – Рад вас видеть, господа.

Судя по реакции, меня тоже рады видеть.

– Ваше величество…

– Алекс!

Капитан просто молчит, пристально всматривается. Сбрасываю плащ на кресло.

– Да я это, я. Вас, капитан, я нашел в городке Ист-Лерон, вы как раз на ярмарке… дальше продолжать?

– Не надо, ваше величество. Какие будут приказания?

Усмехаюсь.

– Это зависит от Анри… Что скажете, канцлер?

– А что можно сказать, ваше величество? Вот список заговорщиков, вот предлагаемые мной меры. Войска готовы.

Я беру два свитка и пробегаю глазами первый – с заговорщиками. Возглавляют его Дариола Элианол и Дарий.

Приходится взять перо и вычеркнуть свежепомершего.

– Исключите. Он уже заплатил сполна.

– Ваше величество?

– Я перехватил Дария на дороге в Риолон. Об обстоятельствах умолчу, но сейчас в Риолоне нет ни короля, ни принца. Единственный законный наследник престола – наш с Дариолой ребенок.

– Ваше величество?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Полудемон

Похожие книги