Руи достал свой Манпасикчок. Однако я слишком поздно осознала, что он собирается сделать…

«Лина, – пела мне флейта, – Лина, маленькая воровка. Ты не можешь оставаться здесь; ты умрешь, он убьет тебя. Беги, Лина, беги и спрячься. Мне жаль, что я нарушил обещание, мне очень жаль. Беги, Лина, беги и спрячься…»

Я медленно кивнула, и все, кроме сладкой музыки, исчезло.

«Беги и спрячься», – медленно напевал мой разум. Я должна бежать и спрятаться, ибо так велела мне мелодия.

Быстро, насколько позволяло мое немощное состояние, я встала из своего кресла и устремилась к зарослям растительности, хотя мое тело было очень слабо.

«Беги и прячься», – призывала музыка. Я бросилась на землю и покатилась, пока не оказалась скрытой стеной зелени. Ветки расцарапали мне лицо, колени болели от ударов, грудь вздымалась.

«Я спряталась», – глядя на ежевику, нежно сказала я флейте, желая получить ее одобрение. Ее сладкие звуки ласкали мою кожу, как прикосновение бабочки.

«Прости, – шептала мелодия. – Прости меня».

Мгновение спустя музыка стихла, но ноты все еще звенели в моих ушах. Не высовывайся, не высовывайся, не высовывайся, не высовывайся… Я послушалась и прижалась к земле, наблюдая за тем, как Руи сделал глубокий вдох.

В лунном свете было видно, как его лицо огорченно сморщилось, когда он снова поднес Манпасикчок к своим губам.

«Ван Дживун, – запела флейта, – сложи оружие. Ты не настолько глуп, чтобы думать, что сможешь победить в этой битве. Сложи оружие и сдайся. Сложи оружие, Ван Дживун, сдайся…»

Дживун лишь наклонил голову и еще крепче сжал топор. Моргая от ужаса, я поняла, что на него ничего не действовало.

«Не высовывайся, не высовывайся».

Музыка, предназначенная для Дживуна, умолкла. Руи убрал флейту, продолжая смотреть на Дживуна.

– Только чудовища не поддаются воздействию этой флейты, – тихо произнес он. – И я не могу сказать, что хорошо отношусь к такого рода существам. – В каждом его слове звучало обещание смерти.

«Не высовывайся, – звенело у меня в голове. – Не высовывайся, не высовывайся, не высовывайся».

– Я не чудовище, – прорычал Дживун. – Я – твоя погибель. И я долго ждал этого дня, – продолжил мятежник. – О, как же я ждал этого дня. Я только и делал, что платил за все в этом про́клятом королевстве. Теперь твоя очередь. – Дживун напрягся, словно сила внутри него вот-вот вырвется наружу.

Прячась за ветвями, я наблюдала, как дрожала ночь, как вспыхивали звезды и луны. Из моего укрытия был плохой обзор, однако этого хватало, чтобы видеть движения Руи. Я осознала, что мне никогда не доводилось видеть, как император Токкэби сражается по-настоящему.

Он пронесся по воздуху с призрачной грацией, ловко уклонившись от топора Дживуна. Вслед за Руи из земли вырвались пять колонн сверкающего свирепого огня токкэби. Разделившись на десять отдельных языков пламени, они с треском устремились к Дживуну, но тот отскочил в сторону. В этот момент Руи нанес ему удар под колени. Дживун покачнулся, но легко устоял на ногах и ударил Руи кулаком в переносицу. Раздался отвратительный хруст. Скорость, с которой двигался мятежник, поражала. Он был быстрее колибри. Руи успел блокировать еще один удар, но золотистая кровь потекла по его подбородку.

При виде этой крови я внезапно вышла из мира грез с ощущением холода, пустоты и ярости. Я стряхнула с себя чары Манпасикчока, как жуков, прилипших к моей коже.

– Кэсэкки, – процедила я, приподнимаясь на локтях и выглядывая из крапивы.

Нарушенное обещание. Он поклялся, что не сделает этого, не использует Манпасикчок против меня. Но он это сделал.

Я вся тряслась от ярости, хотя в глубине души признавала, что Руи прав, – я не могла сражаться в таком состоянии. Вообще не могла. Хотя годы тренировок позволяли мне держаться на ногах дольше, чем обычному смертному, Дживун мог легко убить меня. От досады я прикусила губу так сильно, что почувствовала вкус крови.

Мы еще обсудим это с Руи, но только после того, как Дживун будет мертв.

Руи оборонялся, закрываясь своим огнем, как щитом, уклоняясь от Дживуна и его топора. На какое-то мгновение он пропал из моего поля зрения.

Торопливо я стала пробираться сквозь кусты шиповника и ежевики, пытаясь найти лучшую точку обзора, пока Руи и Дживун отодвигались все дальше и дальше от меня. Они кружили один вокруг другого с такой скоростью, что их силуэты слились в одно сплошное пятно.

Изо рта Руи стекали золотые струйки, пока он уворачивался от ударов Дживуна и парировал его удары. Ночной воздух был наполнен силой, луны дрожали между мерцающими звездами.

У меня перехватило дыхание от ужаса, когда топор Дживуна вонзился прямо в бок Руи и глубоко вошел в него. Руи упал наземь, истекая кровью, лицо его исказилось от боли, крик вырвался из груди. Этот крик ударил меня в самое сердце и переполнил ужасом.

«Пожалуйста, – взмолилась я к давно ушедшим богам. – Пожалуйста, не дайте мне потерять и его».

Боги ничего не ответили, но у меня возникло ощущение, что они смеются надо мной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дар Имуги

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже