Все во мне воспротивилось после того, как Айрис произнесла последнее слово. Эта женщина не заслуживала того, чтобы ее так называли. Она сделала все, чтобы не ассоциироваться с тем человеком, который по идее испытывает к тебе абсолютную любовь и защищает ценой собственной жизни. Эйден достал телефон и стал копаться в нем, показывая что-то Темпл и согласовывая это с ним, Джейми повернулся ко мне и взглянул на мое лицо, как бы негласно спрашивая: «Все ли с тобой в порядке?» Утвердительно покачав головой, я прислонилась к его лбу своим, успокаиваясь и привод мысли в порядок.
Мы справимся. Мы точно справимся.
*** Перед тем, как улететь, я решила, что будет правильным обойти всех преподавателей и предупредить их о том, что некоторое время я буду отсутствовать на парах. Я чувствовала свою вину из-за того, что покидала университет почти посередине учебного года (на дворе стоял декабрь). Натянув шапку чуть ли не на глаза, я покрутилась возле входа в учебный корпус, думая о том, стоит ли мне зайти к мистеру Сингху. С одной стороны я понимала, что это необходимо, но с другой стороны так не хотела этого делать… Ох, во мне сказались остатки решимости, из-за которых мои руки сами потянулись к ручке и открыли дверь. Мои шаги эхом отражались от стен большого холла, в котором практически никого не было. Несколько студентов стояли около автомата с едой и о чем-то весело болтали. Я быстро прошла мимо них, взбежав по лестнице на второй этаж, после чего устремилась в аудиторию, в которой обычно до поздна засиживался мистер Сингх.
Приоткрывая немного дверь и параллельно стучась, я негромко поздоровалась, надеясь, что смогу застать здесь своего преподавателя, однако письменный стол, на котором одиноко стояла зажженная лампа, был пуст. Я зашла в аудиторию, предположив, что мистер Сингх, возможно, был в лаборантской, в которой часто вместе со студентами дополнительно занимался, однако и там его не оказалось. Я уже собиралась было уйти, как вдруг наткнулась на него из-за угла кабинета и подпрыгнула на месте, ощущая в горле отчаянно стучавшее сердце. Мистер Сингх испуганно поднял вверх руки, как бы сдаваясь.
— Боже, я так испугалась, — выдохнула я, массируя грудь и жалея о том, что вообще затеяла это все.
— Прошу прощения, Валери! Совершенно не ожидал вас здесь увидеть, — ответил мистер Сингх, попытавшись взять меня за руку.
Я отстранилась, чувствуя, как мне неприятно, что к моему телу прикасаются.
— Я хотела вас предупредить, — начала я, неловко переминаясь с одной ноги на другу, — что уеду на несколько дней, может быть, на неделю по семейным делам. Все необходимые документы я отдала нашему руководителю, поэтому не волнуйтесь: данная поездка официальна. После возвращения я буду готова отработать все пропущенные занятие в том виде, в котором вы посчитаете нужным.
Боже, что я сейчас сказала? А если он посчитал, что я имею ввиду, что могу отработать это все… таким образом? Мой ужасно тревожный мозг заставил воображение работать на всю катушку, отчего я поежилась, ощущая, как накатывает на меня волна отвращения. Господи, какой кошмар! Почему со всеми преподавателями мой разговор прошел нормально, а с мистером Сингхом — наперекосяк?
Мистер Сингх не сразу нашелся с ответом: он обошел свой стол и уселся в свое кресло, показывая рукой на противоположный стул, стоявший рядом со мной. Словно на иголках, я села, желая поскорее убраться отсюда. Господи, надо было слушать свой внутренний голос еще тогда, когда я стояла перед зданием и металась между двумя решениями.
— Прошу прощения, что говорю это, мистер Сингх, но у меня скоро самолет и я опаздываю.
Мужчина улыбнулся мне, после чего снял свои очки, устремив на меня колкий взгляд. Было в нем что-то такое, что заставило меня отодвинуться назад. Вообще я привыкла слушать свою интуицию, и вот сейчас она кричала мне, чтобы я бежала.
— Куда едете? — спросил мистер Сингх.
Я в замешательстве уставилась на него, не веря, что из-за этого он сейчас задерживает меня.
— Домой.
— Зачем?
Что за допрос с пристрастием? Какая ему разница, куда я еду?
— Извините, но этот вопрос личный и я не считаю, что обязана отвечать на него.
— Решила сбежать? — продолжил дальше мистер Сингх.
Что-то в его лице переменилось, отчего оно приобрело злобное выражение. Только сейчас я заметила, что он сил без очков и прекрасно при этом видел. Словно прочитав мои мысли, мистер Сингх усмехнулся и произнес:
— Они мне больше не нужны.
Я вновь в замешательстве уставилась на него, как на истукана.
— Простите?
— Я прекрасно вижу все без очков.
— Тогда зачем вы носите их?
— "Бабушка, бабушка, а почему у тебя такие большие глаза?" — процитировал мистер Сингх сказку братьев Гримм.
Сказку с очень плохим концом. Чувствуя непонятную опасность, исходившую от него, я встала.
— Думаю, на этом разговор можно окончить. До свидания, мистер Сингх, — мой голос дрожал, хотя я не была трусихой, хотя причин, для того, чтобы бояться, не было. Ведь не было?