– Давай не будем об этом. Не здесь и не сейчас, – категорически попросил Леонард. – Как будто поговорить больше не о чем. Кстати, я Лео.
– А зачем ты приволок с собой мертвяка, Лео? – ну унимался пьяный в стельку Стигус. – Да ещё и такого… необычного…
– Так захотелось мне. На этом хватит, – отнекивался Леонард. – Как видишь, я им не хвастаю всем без разбору.
– Могучие чары я ощущаю, – совсем не слушал поддатый чернсолов, настаивая на своём. – Слишком уж ты молод, чтоб… откуда ты? Как сумел выбраться из Академии Смерти столь рано?
– Да что тебе за дело, приятель? – взвёлся Лео, напиваясь. – Ты чернсолов что ли какой-то?
– Какой-то? – ощерился Стигус и взбудоражено выкатил чадящие глаза. – Давненько со мной тут так никто не дерзился. Но это ничего. Пускай. Думаю, дозволено тебе.
– Так, а чего ты привязался ко мне? – вторая кружка крепчайшего эля дала о себе знать и горечью её затопило в Лео всякое дружелюбие. – Я же ясно тебе сказал. Не твоё это дел. Ты бы шёл отсюда.
– Хочу посмотреть на него, – пропустил чернослов недобрые слова мимо ушей и потянулся рукой к плащу Бьерна. – Сдаётся мне…
– Эй, отвали! – звонко Леонард дал по руке Стигуса и это увидела добрая половина питейной. Воинственно выставил он свою впалую грудь вперёд. – Посмотреть захотел. Не угомонишься, и все остальные посмотрят, как он выплясывает бешенную лошадку на твоей срамной харе. Услышал?
– Полегче мальчишка, – задетой змеей зашипел чернослов. – Знай, кому и что ты говоришь. Перед тобой не какой-нибудь захудалый колдунишка, а тот, кто служит нашему князю!
– Да плевал я, кому ты там служишь, – и тут Леонард вспомнил о своём чудовищном покровителе и потерял страх окончательно. – Отошёл отсюда по-хорошему. Пьянь бездарная.
– Ладно уж… – заскрипела злобой отвратительная гримаса Стигуса. Качнувшись, он отступил. – Мир круглый, мальчик. Мы встретимся ещё. Попомни мои слова, потому как я твои забывать не собираюсь!
– Вот и вбей себе их в башку и повторяй по утрам, чушкарь! – бравадисто крикнул Лео вслед чернослову и рукой поманил трактирщика. – Можно мне ещё?
Оторопелый и потрясённый, хозяин вернулся на свой пост.
– Это ты, конечно, погорячился с ним так… – умоляюще он посмотрел на Леонарда. – Нет, уж если бы ты с кем другим сцепился, так я бы и слова не сказал. Но Стигус…
– Лез, куда ему не должно, – выплюнул Лео раздраженно. – По-хорошему ему сказал, что не надо…
– Так ему ведь тут все можно, – предупредил трактирщик. – не последний он человек. При дворе водится.
– Ненавижу этих магов, – яростно фыркнул Лео, не слушая. – Везде одинаковые.
– То ли смелый ты, то ли с головой не дружишь, – теперь трактирщик вел себя кротко и вежливо. – Да кому ж позволено не любить их?
– Мне, по всей видимости, – гордо заявил Леонард. – И мне противно порой, что я из их числа.
– Так вот оно как! – осенило хозяина. – Я уж подумал, что ты это одеваешься, как… Но ты и вправду не такой совсем. Во дела!
– Рад слышать.
Леонард улыбнулся и принялся заливать дальше.
Он наблюдал, как молодой парнишка в компании странной фигуры под черным плащом зашёл в кабак с вульгарным названием. Выждав какое-то время, он прошмыгнул следом, оставшись незамеченным.
Его серая, невзрачная одежда слилась со стенами в самом темном углу трактира, где решил притаиться и ждать он, выслеживая, изучая этих двоих. Халдеи проходили мимо и ни один завсегдатай не бросил и случайного взгляда в ту сторону, где он скрывался. Словно бы его тут и не было.
Он был искушенным убийцей, терпеливым и расчетливым. Настоящим охотником, неспешным и аккуратным, ретивым и смертоносным, как и те ядовитые змеи, с которыми приходилось ему жить когда-то бок о бок.
Он сконцентрировал и собрал свои чувства воедино, выгибая позвоночник, расслабившись и растворившись среди громкоголосой суеты. И стал слышать так, словно бы ни осталось кругом никого кроме них. С жадностью убийца улавливал каждое слово, каждый жест; подмечал, размышлял и вымерял следующий свой шаг. Наниматели предупредили его, что цель не так проста, как это может казаться, и коварные силы, что оберегают её, стать могут последним, с чем убийца столкнется.
Он не спешил. Учитывал всё, что только возможно, готовясь ко всякому необыденному повороту событий в этом загадочном дельце.
Он не решался действовать. Слишком мало ему было известно. И утонченные знания человеческой натуры сейчас сбивали лишь с толку. Беспечный мальчишка. И только. Какую опасность мог таить он? Быть может, это лишь маска, напускное представление, роль, какой других он сбивает с толку?
Убийца не знал, продолжая хитро следить.
Дело не требовало спешки. Так его предупредили. Наниматели просили собрать как можно большей сведений, ценной информации о парнишке, перед тем, как отправить его душу в пустоту. Они обещали двойную цену за всякую выведанную им тайну. И лучше было делиться тайнами с ними сразу, чтоб получить совет, подсказку о том, как вернее исполнить заказ. И понимал он, что дельце может увязнуть во времени, но награда, обещанная за успех, говорила ясно, что ошибиться нельзя.