Сэм даже не замечала, что мёртвой хваткой держится за руку Джона, пока не разжала пальцы, чтобы вытащить телефон. Напечатав сообщение Элли, она велела ей и остальным ребятам идти дальше, пока они не окажутся у бойлерной, с противоположной стороны большого помещения. Тогда тот, кто находится внутри, должен будет пройти мимо одной из групп. Там была дверь, но она находилась в другой стороне здания, и добраться до неё можно было только по главному коридору.
Сэм и Джон прижались к стене у входа в комнату, прислушиваясь. Сердце Сэм перестало учащённо биться, когда она наконец поняла, что это человек, а не призрак, и теперь она почти желала ошибиться.
Хантер выглянул из-за угла и кивнул, давая понять, что они на месте. Сэм почувствовала, как Джон застыл, сделал глубокий вдох и приготовился к возможной схватке. Она набрала на телефоне цифры 91 и на всякий случай положила палец на единицу.
– Эй! – громко крикнул Джон. Звуки немедленно прекратились, и в комнате повисла тяжёлая тишина, словно долго сдерживаемое дыхание.
– Мы знаем, что тут кто-то есть! Назовите себя, или мы вызовем полицию!
В ответ раздался странный свистящий звук, и Сэм увидела ужас на лице своего брата. Наверное, он вообразил, что эти звуки издаёт изувеченный обгоревший призрак, и с трудом сдержала дрожь.
– Я серьёзно! Вы нарушаете границы территории, и мы позовём полицию. – В голосе Джона уже не было прежней уверенности, и он жестом приказал Сэм звонить в службу спасения.
Сэм уже собиралась это сделать, но тут почувствовала знакомый запах, а затем услышала лёгкий удар и крик боли.
– Мистер Поттс? – позвала она. Обойдя Джона, прежде чем он успел её остановить, Сэм вошла в комнату. – Пожалуйста, не бойтесь! Меня зовут Саманта Вулф. Я подруга вашей жены Грейс.
В десяти футах от неё стоял худой бледный мужчина со всклокоченными седыми волосами. Его лицо было настолько костлявым, что она с трудом узнала в нём человека с фотографии. Он упал на ящик с инструментами, оставленный на полу, и смотрел на Сэм слезящимися голубыми глазами.
– Прошу, не вызывайте полицию, – попросил он слабым, хриплым голосом.
Не раздумывая, Сэм бросилась в комнату, чтобы помочь «призраку» средней школы Игл-Крик.
– Может быть, вызвать «Скорую помощь»?
Сэм обернулась к Элли, радуясь, что подруга задала этот вопрос. Она помогла ослабевшему мистеру Поттсу сесть, но он всё равно выглядел ужасно. На его бледном лбу блестели капли пота, хотя в комнате было прохладно даже в толстовках, а дыхание было неровным.
Старик покачал головой и что-то неразборчиво пробормотал. Но когда Элли взяла телефон, он внезапно выпрямился и сказал:
– Нет!
Хотя он был очень слаб, голос его теперь звучал отчётливо, и Элли колебалась.
– Мистер Поттс, – начал Джон, подавая ему стул, – мне кажется, вам следует поехать в больницу.
Мистер Поттс нехотя позволил Джону усадить себя.
Покачиваясь на носках, Сэм смотрела на человека, который считался мёртвым последние шесть лет. Она чувствовала себя ужасно. Они так напугали старика, что он упал. Да, кажется, он уже был болен, но падение только усугубило дело.
– Нет, – повторил мистер Поттс ещё более отчётливо. – Прошу вас. Мне не нужна «Скорая помощь». Дайте мне пару минут, чтобы отдышаться, и всё будет в порядке.
Сэм посмотрела на Джона, и он кивнул. Она почувствовала облегчение и отчаянно захотела верить, что с ним и правда всё будет хорошо. Когда Джон был скаутом, он посещал занятия по оказанию первой медицинской помощи, и Сэм верила ему. Она повернулась к Кэсси:
– Ты не могла бы найти для него воды?
– Я пойду с тобой, – вызвался Хантер, и они выбежали из комнаты, радуясь, что могут хоть что-то сделать.
– Вот так, – мягко сказала Элли. Она сняла куртку, свернула её и подложила старику под поясницу, сделав подобие подушки на жёстком металлическом стуле. Потом она подошла к Сэм, отвела от лица непослушные рыжие пряди и беспокойно взглянула на подругу. Было ясно, что Элли тоже чувствует себя виноватой. Она расширила глаза, словно спрашивая «и что теперь?», потом глубоко вздохнула и медленно выдохнула, прежде чем задать вопрос, на который они так боялись услышать ответ:
– Вы ничего не повредили, когда упали?
– Вы имеете в виду что-нибудь, кроме моей гордости?
Шутка нарушила напряжённое молчание в комнате, и они все с благодарностью рассмеялись.
– Простите, что напугали вас, – сказала Сэм. – Но мы не знали, кто здесь, и должны были всё выяснить.
Мистер Поттс махнул рукой и откинулся на спинку стула.
– Не стоит извиняться, юная леди. Вообще-то это я должен всё объяснить. – Его голос стал громче, а на щеках появился слабый румянец. – Я знал, что кто-нибудь скоро поймёт, что к чему. Просто не думал, что это окажется двенадцатилетняя девочка!
Прежде чем Сэм успела решить, стоит ей обижаться или нет, в бойлерную вбежали Хантер и Кэсси с бутылками воды в руках, оставшимися после встречи клуба.
– Вот! – чуть запыхаясь, сказала Кэсси. Она решительно подошла к мистеру Поттсу и улыбнулась, когда он взял воду и вежливо поблагодарил её.