– Эй, приятель! – крикнул мальчик с повязкой на глазу. – Иди сюда! Тебя пора сбросить в море!
Маленькая девочка в пиратской шляпе с пронзительным криком вырвалась из его рук и спряталась за спиной у Сэм.
– Хорошо, сдаюсь! – крикнула она, притворяясь испуганной. – Я отведу вас на место крушения. Я знаю, где золото!
Миссис Трент рассмеялась, и все три девочки, сами того не замечая, тут же включились в игру. В конце концов их, подгоняя мечами, вывели на площадку для игр, где им пришлось сделать вид, будто они идут по доске, положенной на борт корабля. После этого они вместе с другими детьми отправились на обед и принялись расспрашивать у них, что бы они хотели увидеть в доме с привидениями.
Час спустя подруги вышли из старого здания, оживлённо обсуждая оформление будущего дома. Следующим местом назначения были местные магазины. Теперь они лучше представляли, что именно просить в качестве пожертвований.
Но Сэм была рассеянна и почти не участвовала в разговоре. Ей не давала покоя какая-то мысль. Что-то связанное с пиратами и кораблекрушениями. В голове вертелось какое-то смутное воспоминание, но она никак не могла вспомнить, что это было. Её брат. Пираты. Тайная бухта, где потерпел крушение корабль.
Стоп!
Сэм вскрикнула от изумления, и Кэсси с Элли удивлённо оглянулись.
– Что такое? – спросила Элли, но теперь она узнала выражение лица своей лучшей подруги. Она уже видела его много раз, и её охватило волнение.
Пристально поглядев на Кэсси и Элли, Сэм широко раскрыла глаза и ответила:
– Думаю, я знаю, где лодка мистера Поттса!
– И всё-таки не понимаю, почему ты считаешь, что нам так важно ехать в пиратскую бухту, – повторил Джон, глядя в зеркало заднего вида. Девочки забились на заднее сиденье его маленькой «Хонды Аккорд» – Сэм расположилась посередине. Голубые глаза Джона на мгновение встретились с её зелёными глазами, а потом он снова перевёл взгляд на дорогу. Он обращался к ней, потому что именно она сегодня утром упрашивала его отвезти их в бухту.
– Ты ведь знаешь Сэм, – ответил Хантер, жуя попкорн. – Она всё должна превратить в загадочную драму. – Повернувшись на переднем сиденье, он швырнул горсть попкорна в лицо младшей сестре.
Сэм открыла рот как раз вовремя, чтобы поймать несколько зёрен попкорна, и не стала обижаться на критику брата.
– Всё совсем не так. – Она убрала руку с колен, чтобы Кэсси могла подобрать остальной попкорн. Как и Хантер, она постоянно хотела есть. – Я просто подумала, что, если эти старые обломки и есть судно мистера Поттса, они помогут миссис Поттс окончательно исцелиться. И кроме того, сколько раз мы с Элли просили вас взять нас туда? – Сэм сложила руки на груди и сердито посмотрела на затылок Хантера. Почувствовав её взгляд, он молча сполз по сиденью и продолжил шумно копаться в пакете с попкорном.
Пиратская бухта была тем тайным убежищем, которое мальчишки обнаружили ещё три лета назад в поисках хорошего места для рыбалки. Она располагалась под прикрытием деревьев, которые во время приливов почти исчезали под водой, и именно там и обнаружились обломки старой лодки, очевидно, давно пролежавшей в воде.
Сэм вспомнила, как мальчишки были взволнованы, когда вернулись домой, обсуждая свою находку и то, какие возможности она сулит. Это мог быть древний пропавший корабль или же обломки пассажирского лайнера начала века, перевозившего ценности через океан. А может быть, он принадлежал давно пропавшим без вести исследователям, и на нём была карта с описанием, где найти золото.
Элли долго упрашивала Джона взять их с собой, но он твердил, что это слишком опасно. Что им придётся идти по очень коварной воде и что это не место для детей. Тогда самому Джону едва исполнилось тринадцать лет, и как только их родители узнали об этой истории, они тут же положили этому конец.
Родители Сэм отвезли мальчиков в местное лесничество, и сотрудник парка отправился с ними на место «крушения». Оказалось, что обломки судна находятся на государственной территории, бывшей частью одного из многих местных парков. У Хантера и Джона были настоящие разрешения на рыбалку, и они не сделали ничего дурного, кроме того, что несколько преувеличили масштабы своей находки.
По словам Кэти Вулф, которая с улыбкой рассказывала об этом дочери, это был всего лишь обломок корпуса судна. Мальчики всё выдумали. Местный рейнджер предположил, что судну меньше двадцати лет, и поскольку к северо-западному побережью Тихого океана часто прибивало мусор и обломки даже из Японии, он не слишком заинтересовался находкой.
Несколько дней Хантер и Джон были смущены, однако по-прежнему отказывались делиться находкой с младшими сёстрами. Поскольку девочки не могли сами отправиться так далеко, пиратская бухта продолжала хранить свою тайну. Во время следующего учебного года пути Хантера и Джона разошлись, и никто больше не вспоминал об этом месте. До недавнего времени.