– Ты ведь понимаешь, что это вряд ли лодка мистера Поттса? – Голос Джона прервал воспоминания Сэм, и она вздрогнула. Машина свернула с главной дороги, ведущей на юг из города, на покрытую гравием дорогу, по которой редко ездили. Они проехали мимо маленького коричневого знака, предупреждающего, что через две мили будет вход в парк. Дети на велосипедах использовали другие пути объезда и тропинки, чтобы попасть туда, но дорога всё равно занимала целый час. На машине им придётся ехать около получаса.

Сэм посмотрела на плещущуюся справа воду пролива Паджет-Саунд. Она попыталась представить бурные волны, которые подбрасывали лодку бедного мистера Поттса, пока она не развалилась на части. Во время штормов пролив всегда был более спокойным и не таким опасным, как открытое море, и, наверное, прожжённый морской волк оказался застигнутым врасплох – не ожидал такого коварства со стороны водной стихии. Могло ли часть его лодки принести сюда? Почему бы и нет? Бухта как раз находилась на территории, на которой велись поиски. Море могло много лет не отдавать свою добычу и наконец во время очередного шторма выпустило её.

– Да, – наконец ответила Сэм, глядя на воду. – Просто у меня такое чувство.

– О нет! – простонала Элли, хлопая ладонью по лбу. – Я так и знала!

Кэсси прекратила жевать и выпрямилась, её глаза засверкали.

– Правда? То самое чувство, когда кажется, что что-то не так? Я так и знала! А почему? Это имеет отношение к запаху одеколона в прихожей или мокрым…

– Эй! – перебила её Сэм и быстро взглянула в сторону мальчиков. Хотя Кэсси принимала деятельное участие в разгадке последней тайны, она была не в курсе их предыдущих дел. Сэм понимала, что Кэсси взволнована, но им следует осторожнее делиться с братьями, иначе они опять начнут их дразнить.

– Одеколон? – насмешливо повторил Хантер. – Смотри не натвори чего-нибудь, – предупредил он, даже не расспрашивая сестру, в чём дело. – Мама будет в бешенстве.

– Не волнуйся. – Сэм подалась вперёд, до отказа натянув ремень безопасности. Они быстро приближались к главному входу в парк, и от волнения она принялась подпрыгивать на сиденье. – Мы уже приехали? – спросила она, намеренно меняя тему и не реагируя на попытки брата начать перебранку.

– Почти, – нахмурившись, ответил Джон. Он знал, что что-то не так, но пока решил ни о чём не расспрашивать. – Парковка вон там, но нам придётся ещё немного пройти пешком. Надеюсь, мы найдём дорогу.

– Я всё помню. – Хантер шутливо бросил Кэсси пустой пакет из-под попкорна, и она тут же отбила его рукой. – У меня память, как у компьютера, – добавил он, постучав себя по голове.

– Да, компьютера со сломанным жёстким диском, – вставила Сэм. Как только машина остановилась, она перелезла через взвизгнувшую Элли и захлопнула дверцу, прежде чем брат успел схватить её.

Подбежав к водительской двери, Сэм спряталась за Джоном. Он присел на корточки и раскинул свои длинные руки. Хохоча, Хантер безуспешно пытался обойти его, но после пары попыток сдался.

– Подожди, пока я не поступлю в университет, Сэм, – добродушно произнёс Хантер, держась за бока, как будто совершенно выбился из сил. – Тогда я буду на четыре дюйма выше, и ты больше не сможешь меня обогнать!

– Не уверена, Хантер, – возразила Элли, прислоняясь к машине и с изумлением глядя на происходящее. – Я не знаю ни одного человека, который бегал бы так же быстро, как Сэм.

– Да, – согласилась Кэсси, подбежала к Хантеру и слегка толкнула его плечом. – И к тому же тебе придётся отказаться от дополнительной еды.

Хантер повернулся к Кэсси и с серьёзным видом произнёс:

– Дельное замечание.

Выглянув из-за широкого плеча Джона, Сэм рассмеялась. Хотя осень наступила уже давно, день был очень тёплый. Небо было не серым, как обычно, а ярко-голубым. Солнце нагрело опавшие листья, и от них шёл такой запах, который всегда вызывал у Сэм желание прыгнуть в кучу листьев. Он смешивался с густым ароматом высоких сосен, и Сэм с недоумением подумала, почему они никогда раньше не приезжали сюда.

Элли отошла от машины: её рыжие волосы ярким пятном выделялись на фоне белой краски.

– Куда идти? – спросила она, готовая сию же минуту отправиться в путь.

– Э-э-э… – пробормотал Хантер, оглядываясь вокруг. Он внимательно осмотрел деревья у парковки, заметил велосипедную тропинку и подошёл к ней.

– Мы шли по этой тропинке, – объяснил он.

– Точно, – согласился Джон. – Она ведёт к тропе в городском парке рядом с кладбищем.

– Мы оставили велосипеды вот здесь, – продолжал Хантер, подходя к асфальтированной дорожке с другой стороны, рядом с большой вывеской с перечислением правил поведения в парке. – Потом ехали по этой дорожке и свернули у большого камня. Так мы и нашли это место. Мы побежали к камню, чтобы посмотреть, кто залезет на него первым. Джон победил и увидел за деревьями воду. Мы решили, что в уединённом месте больше шансов что-нибудь поймать, чем там, где все ловят рыбу и устраивают пикники.

– Так вы что-нибудь поймали? – спросила Кэсси и быстро зашагала по пешеходной тропе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Таинственные расследования Саманты Вулф

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже