Новый год я отмечала в яслях. Этот праздник начинался с раздачи подарков детям. Ясли закрывались на один или два дня в зависимости от того, выпадал праздник на выходной или нет, и родителям отдавали продуктовый паек, эквивалентный детскому рациону в эти дни. Небольшой набор состоял из маленькой булочки, двух яблок или мандаринов, ассорти из двадцати конфет и пятнадцати-двадцати печений. В любом случае цена этого набора не должна была превышать четырех рублей – стоимости однодневного пребывания ребенка в яслях. Вечером заведующая созвала персонал и раздала нам продуктовые «подарки», которые мы тут же съели. По традиции, перед тем как выпить водки, старшая медсестра произнесла тост: «За советскую власть! Да здравствует наш любимый отец и вождь товарищ Сталин!» Затем Кузьмина пожелала нам счастливого нового года и призвала нас работать больше, чтобы упрочить наше преимущество перед капиталистическими странами. После этой торжественной церемонии я возвратилась к себе. В коридоре все двери были широко открыты. Все танцевали, кричали, пели. Я услышала старинный романс «Имел бы я златые горы» и еще одну очень трогательную песню, которую, несмотря на запрет, все равно все исполняли[117]:

Ох, доля ты, горькая доля,А счастье мое – далеко.Свободы не вижу и воли,В тюрьме я сижу ни за что.Куда ни посмотришь – решетки,Повсюду тюремный конвой.Когда же я выйду на волю,Когда ворочуся домой?Вот слышу – этап собирают,По камерам крики и гам:«Ой, братцы, куда угоняют?»«Поедем мы строить канал».Мы ехали долго, нескоро,Вдруг поезд как вкопанный встал.Кругом только лес да болота —Вот здесь будем строить канал.Дорогу сложили мы быстро,Она пролегла, как струна.А груда костей заключенныхВся кровью была полита.И кровь эта алой струеюПо рельсам стальным протекла.А жизнь уркагана и вораОкончилась здесь навсегда.Придет еще, маменька, время,Письмо ты получишь мое,Получишь – и в обморок ляжешь,Как вспомнишь про сына свово.Ох, доля ты, горькая доля,Как счастье мое далеко;Свободы не вижу и воли,В тюрьме я сижу ни за что.

Теоретически к полуночи все должно было закончиться, но подобные гулянки, где все упиваются до потери сознания, редко обходились без серьезных происшествий. Обычно они кончались разговорами на политические темы – по русской поговорке, «что у трезвого на уме, то у пьяного на языке». Рядом со своей комнатой я увидела драку двух молодых парней, один из которых, получив тумака, кричал:

– Это тебе дорого обойдется! Потому что ты пьян, а я нет, и ты должен знать, что я работаю в органах!

Этому парню было лет семнадцать, он жил на улице Транспортная, 11. Никогда бы не подумала, что он будет зарабатывать на жизнь, предавая своих друзей.

В январе 1948 года гигиеническое состояние яслей окончательно пришло в упадок. Старшую медсестру постоянно вызывала к себе Соколова. К нам пришла на работу новая сотрудница, Анна Михайловская, очаровательная молодая женщина, которую только что приняли в партию. От нее я узнала, как Кузьмину разносят на собраниях в Доме Советов. При этом заведующая продолжала делать все, чтобы избавиться от меня. В своих доносах она обращала особое внимание на то, что я отказывалась применять дисциплинарные методы, рекомендованные правилами, например ставить двухлетних детей по стойке «смирно» при входе в столовую. Ей доставляло удовольствие напоминать, что в моем паспорте стоял штамп «врага народа». Хотя доктор Соколова вполне ценила меня, все эти россказни в конце концов посеяли в ней сомнения. Она была преданной коммунисткой и не хотела брать на себя ответственность. 28 февраля меня уволили.

Так в очередной раз я оказалась без работы.

<p>12. Хлеб наш насущный</p>

Среди матерей, приводивших детей в ясли, было много тех, кого я знала еще по 2-му лаготделению. Мой уход сильно огорчил их: они знали, что я всегда готова внимательно выслушивать их сетования, ни в чем их не упрекая. Эти мамаши решили отплатить Кузьминой за мое увольнение.

Перейти на страницу:

Похожие книги