— Нет, — Шерлок покачал головой. — Он думал, что на нем что-то есть, потому что я так сказал.

Ты так сказал?

— Да. Вчера. У Лестрада в кабинете.

— Что? — Джон растерянно сощурился. — Шерлок, о чем ты?.. Я ничего не понимаю…

— Вот и хорошо, — буркнул Шерлок и уверенным шагом направился сначала в кухню, а потом в коридор, к своей спальне.

— Хотя бы замки не сломали, — пробормотала в это время миссис Хадсон, разглядывая дверь.

— Мы не запираемся на ночь, — на автомате ответил Джон, погруженный в раздумья. Его не оставляло стойкое ощущение, что Шерлок знает гораздо больше, чем делает вид. И в этом, конечно, не было ничего удивительного.

Как раз в этот момент Шерлок вновь появился в гостиной. В руках он держал…

— Это ноутбук Бриджа?!

Детектив кивнул и положил ноутбук на журнальный столик.

— Но… — Джон осекся.

— Убийца по ошибке украл твой ноутбук, — со слегка виноватым выражением ответил Шерлок. Джон шумно выдохнул.

— Отлично! Просто великолепно!..

— Не волнуйся, учитывая, как он сильно треснул меня им по голове, я сомневаюсь, что он сможет прочитать твой личный дневник…

— Я не волнуюсь, — фыркнул Джон. — И у меня нет никакого «личного дневника».

— Как скажешь, Джон.

— Заткнись, — Джон вздохнул. — Получается, нам нужно проверить ноутбук Бриджа, и мы узнаем, кто убийца?

— Ты примитивно мыслишь, Джон. Я же сказал, что это убийца думал, что на нем что-то есть.

— Но на нем ничего нет?

— Можешь проверить еще раз, если тебе нечего делать, — Шерлок пожал плечами.

Джон скрестил руки на груди.

— Не хочешь поделиться со мной своей теорией?

— Пока нет.

— А что ты говорил про кабинет Лестрада?

— Очевидно, Джон.

— Мне не очевидно.

— Вчера в кабинете Лестрада я сказал, что мне позвонила миссис Бридж, помнишь? И что я заеду к ней вечером.

— Да… и про ноутбук тоже…

— Я знал, что рано или поздно убийца к ней нагрянет, поэтому почти сразу как ты ушел, поехал в Болтон-гарденс. Я не учел лишь того, что убийца окажется у нее раньше.

— Получается, ты знал, что миссис Бридж угрожает опасность?

— Если ты тонко пытаешься выяснить, был ли я в курсе, что ее убьют, Джон, то нет, — в глазах Шерлока мелькнула холодность. — Я недооценивал убийцу, но он убил еще раз. Я… я ошибся.

Когда он произнес последние слова, в голосе его прозвучала нотка презрения к самому себе. Джон только сейчас заметил, как Шерлок осунулся и похудел за последние дни.

— Я не имел в виду… — Джон коснулся его плеча, и тот моргнул. — Это была не твоя вина. Извини.

Шерлок кивнул и отвел взгляд.

— Не думаю, что он собирался ее убивать. Вероятно, она просто застигла его врасплох, пока он рыскал по дому в поисках ноутбука. Он запаниковал и напал… и тут пришел я.

Джон нахмурил брови.

— Шерлок, ты сказал, что ушел из дома сразу, как только я уехал, так?

— Только не обижайся…

— Я не обижаюсь. Но ты же переписывался со мной…

— Да. И?

— И ты писал, что смотришь телевизор.

— Я солгал.

— Но тогда как ты узнал про… про пса, и про пекарню, и…?

— М, — Шерлок хмыкнул. — Майкрофт написал.

Джон не успел ничего ответить, потому что в эту секунду с улицы послышался рев сирен.

— Лестрад, — констатировал детектив, оглянувшись на окна.

Миссис Хадсон, опиравшаяся о косяк двери, выдохнула.

— Ну, наконец-то!

— Миссис Хадсон, откройте им и, пожалуйста, ничего не трогайте. Вы оставляете слишком много следов.

— Хорошо, дорогой, — женщина поспешила вниз.

Шерлок повернулся к Джону и окинул его внимательным взглядом.

— Я бы посоветовал тебе одеться, Джон.

— М? — Джон рассеянно поднял на него глаза. — Что?

— Сейчас сюда придет целая орава полицейских, а ты стоишь в одних трусах, — небрежно пояснил детектив.

Джон посмотрел вниз и только сейчас заметил, что одет в одни только шорты. А Шерлок прибавил:

— Поздно, — и в квартиру зашел Лестрад.

Он чуть не упал на пороге, споткнувшись о скомканный плед.

— Что здесь произошло? — перешагивая через него, спросил инспектор. Около десятка других полицейских (в том числе Донован и Андерсон) последовали его примеру, и вскоре гостиная кишела людьми.

Пока полицейские сновали по комнате в поисках отпечатков, Шерлок вкратце рассказал о произошедшем, и Лестрад принялся задавать им с Джоном вопросы.

Шерлок при этом упорно делал вид, будто понятия не имеет, что здесь произошло. Про ноутбук он, однако, в конце концов, все-таки рассказал и даже согласился его отдать. Но Джон был убежден: сделано это было лишь потому, что он больше не представлял для детектива никакой ценности.

Затем криминалисты вместе с Андерсоном принялись фотографировать синяки на животе у Джона (Нужно было надеть футболку, — подумал он), несмотря на все его протесты о том, что получил он их не сегодня.

— А вот этот когда? — поинтересовался Андерсон со злобной усмешкой, указывая облаченной в белую перчатку рукой на синяк у Джона над ключицей.

Джон почувствовал, как лицо его вспыхнуло, и оборонительно скрестил руки на груди. Краем глаза он видел, как Шерлок пристально за ним наблюдает.

Лестрад кашлянул.

— Джон, ты сказал, что первым услышал взломщика, так?

— Да, — Джон кивнул.

— Во сколько примерно это было?

— Три пятнадцать. Я как раз посмотрел на часы.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги