Я подумывала попросить работников печи подсказать направление, но в их виде было что-то зловещее. Я смотрела, как они засыпают уголь в печь. И словно не могла отвернуться. Мое лицо обдавало жаром даже с такого расстояния. Их силуэты напоминали темные дыры в неистовом свете пламени. Едкий дым заполнил всю комнату, отчего мои глаза и легкие стало жечь.

Это было похоже на Инфернум – мучения души, отвергнувшей свет Небес. Почему-то вечная боль все еще считалась предпочтительнее отсутствия души. Не уверена, что понимала почему.

Я повернулась спиной к адскому зрелищу. Темная фигура с рогами выступила ко мне из тьмы.

<p>25</p>

К моему удивлению, это была леди Коронги. Я испугалась ее из-за двух пиков старомодного головного убора.

– Это вы, мисс Домбег? – спросила она, глядя так, словно не могла сфокусировать взгляд. – Кажется, ты заблудилась, дорогая.

Я засмеялась от облегчения и сделала реверанс, но не решилась сознаться, что где-то здесь встречаюсь с принцессой.

– Я иду на музыкальный урок Глиссельды.

– Ты выбрала странный путь. – Она глянула на грязных троглодитов позади меня и с отвращением сморщила напудренный нос. – Пойдем, я покажу тебе путь назад. – Она стояла, ожидая меня. Ее левый локоть выпирал, словно крыло цыпленка. Я решила, что должна взяться за него.

– Так, – сказала она, пока мы вместе шли обратно по узкому коридору. – Прошло уже какое-то время с нашего последнего разговора.

– Эм… думаю, да, – сказала я, не понимая, куда она клонит.

Она усмехнулась под вуалью.

– Слышала, ты стала храброй искательницей приключений с тех пор, болтая с рыцарями, пререкаясь с драконами, целуя жениха второй наследницы.

Я похолодела. Такие слухи тоже ходили? Это имел в виду Виридиус, когда говорил об опасных слухах, которые неслись вперед и их было не остановить?

– Миледи, – сказала я дрожащим голосом, – кто-то соврал вам.

Ее рука сжала мою в тисках.

– Думаешь, что столько всего знаешь, – сказала она, и ее голос был до нелепости елейным. – Но вас обошли, моя милая. Знаешь, что святой Огдо говорил о надменности? «В зрении есть слепота, и безумие – в уме. Будьте терпеливы: даже ярчайшее пламя догорает».

– Он говорил о драконах, – сказала я. – И что я такого сделала, чтобы вы посчитали меня надменной? Критиковала ваши уроки?

– Все станет ясно праведным, – беззаботно сказала она, волоча меня дальше. Мы повернули на запад и зашли в прачечную.

Вторую прачечную.

Все котлы были перевернуты, прачки ушли на ужин, но огонь еще горел. Простыни свисали с потолка, их края лежали на полу. Ткань развевалась, словно платья на призрачном балу. Тени жутко мерцали на этих бледных полотнищах, увеличиваясь и сжимаясь в непостоянных отсветах пламени.

Одна тень приближалась. Здесь был кто-то еще.

Леди Коронги провела меня через лабиринт развешанного для сушки белья к дальнему концу комнаты, где нас ждала принцесса Дион, расхаживая взад и вперед, словно львица в клетке. Это казалось неправильным, я резко остановилась. Леди Коронги дернула меня вперед. Принцесса ухмыльнулась:

– Думаю, будет честно позволить вам объясниться, мисс Домбег.

В комнате не было другого выхода, только крошечное окно высоко в стене, запотевшее от пара. Я сама начала покрываться потом от жара. Я не понимала, какого объяснения она ждет. Почему я избежала проверки крови? Правдивы ли слухи, что я дракон? Объяснения других обвинений леди Коронги? Всего этого? Я даже не смела пытаться угадать.

– Объясниться в чем именно, Ваше Высочество?

Она вытащила из лифа кинжал.

– Заметьте: это было честно. Кларисса, держи ее.

Леди Коронги оказалась поразительно сильной для столь хрупкой и изящной дамы. Она взяла меня в захват «пряжка ремня» – мои плечи и шея оказались в кольце ее рук. Принцесса Дион подошла и потянулась ко мне, словно хотела схватить за левую руку. Я быстро подставила ей правую. Она слегка кивнула и хмыкнула, довольная, что я сотрудничаю. Я думала, что она уколет один из пальцев, но она закатала мой рукав, повернула руку и быстро провела ножом по моему бледному запястью.

Я вскрикнула. Мое сердце скакало в груди, как лошадь. Я отдернула руку, и красные брызги расцвели на простынях перед нами, словно поле маков или пародия на простыни невесты.

– Ну, это досадно, – сказала принцесса с отвращением.

– Нет! – закричала леди Коронги. – Это мошенничество! У меня есть сведения из достоверного источника, что она пахнет, как саар!

– Ваш достоверный источник ошибся, – сказала принцесса Дион, сморщив носик. – Я ничего не чувствую, и вы тоже. Слухи меняются, когда их пересказывают. Возможно, изначально они касались не ее. Они все выглядят одинаково, эти простолюдины.

Леди Коронги отпустила меня. Я свалилась на пол. Она щепетильно подняла подол своего платья, аристократически оттопырив мизинцы, и ударила меня острым ботинком.

– Как ты это сделала, монстр? Как ты скрываешь свою кровь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Серафина

Похожие книги