Серафина подгоняла пылинки и крошки угольков, пока они не улеглись, наконец, тонкими поблескивающими линиями:

Э Т О Я

— Что это? — зачарованно проговорил мальчик. — Какая-то надпись?

Он склонился ниже над светящимися золинками, стараясь разобрать в неверном свете свечей примитивно начертанные буквы.

— Э… Т… О… Я… — медленно проговорил он. — Здесь написано: «Это я». Но кто это? Кто «я»?

— Ну вот, тебе и вправду удалось заставить его слушать, — хмыкнула Ровена, усаживаясь.

— С кем вы разговариваете? — повторил Брэден.

— На все ваши вопросы есть только один ответ, Брэден.

— Какой? — растерянно спросил он.

— Это Серафина, — ответила Ровена.

— В каком смысле Серафина?

— Она здесь.

— Здесь?

— Она сейчас здесь, с нами, в этой комнате.

— Вы лжете! — проговорил Брэден. — Мерзкая лгунья!

Охваченный яростью, он с отвращением дунул на золу, давая понять, что не верит ни одному слову Ровены.

Пепел и вспыхивающие угольки опять разлетелись по комнате. Еще мгновение — и они бы погасли и беспорядочно опустились на мебель и пол. Но Серафина вновь задвигала руками, задула во все стороны и заставила светящиеся пылинки опуститься на то же самое место, но уже в иной последовательности.

В Е Р Ь Е Й

Брэден изумленно уставился на буквы, но тут же одернул себя.

— Ну хватит! — сказал он. — Это опять ваши фокусы.

— Это кошка, — твердо ответила Ровена.

— Нет. Серафина умерла. Я сам ее похоронил.

— Я тоже так думала, но мы оба ошибались. Она еще не совсем умерла. Душа Серафины находится в этой комнате.

— Прекратите! — закричал он в приступе ярости и отчаяния. — Вы всегда лжете! — Его голос дрожал.

Брэден и Ровена оба вскочили на ноги и смотрели друг на друга в упор.

— Но она здесь… — повторила Ровена.

— Откуда мне знать, что вы не лжете мне, как делали это много раз раньше? Если это действительно она, докажите!

— Ровена, — попросила Серафина, — пусть Брэден спросит тебя о том, что могу знать только я.

Когда ведьма передала мальчику эти слова, выражение его лица изменилось. Он задумался, потом бросил на нее подозрительный взгляд.

— Какие были самые первые слова, сказанные мною Серафине?

Теперь задумалась Серафина. Что же он ей сказал? Она попыталась припомнить.

Это было утром после того, как она впервые повстречала черный плащ. Она только-только выбралась на белый свет из подвала и поднялась по ступенькам…

— «Ты заблудилась?» — вспомнила Серафина. — Вот что он сказал.

— «Ты заблудилась?» — повторила Ровена.

Глаза Брэдена раскрылись от удивления. Казалось, он уже поверил ведьме. Но тут же вспомнил, с кем имеет дело, и опять рассердился.

— Это хитрая уловка, — заявил он. — Попробуем снова. Второй раз я увидел Серафину, когда мистер Крэнкшод тряс ее, как грушу. Мы с ней тогда оба сделали вид, что она… Кто?

Серафина улыбнулась. Это она помнила хорошо. Чистильщица обуви.

— Мы сделали вид, что я чистильщица обуви, — сказала Ровена.

При этом она не просто повторила слова Серафины, но и полностью скопировала ее голос со всеми интонациями, позволив духу говорить через нее.

Услышав голос подруги, Брэден ошеломленно огляделся.

— Серафина находится сейчас в этой комнате, — мягко сказала Ровена своим собственным голосом. — Это она сложила буквы из золы. Она просит вас довериться мне.

— Но как вам это удалось? — спросил Брэден.

— Один мудрый человек однажды сказал: «Все, что не убивает нас, делает нас сильнее».

— Не понимаю, — покачал головой мальчик.

— После того, как вы с двумя кошками сбили меня во время схватки за посох-оборотень, я долго приходила в себя, но сумела восстановиться, став при этом сильнее прежнего. Теперь я не просто колдунья, но еще и некромантка.

— Что это такое?

— Иногда я могу беседовать с духами мертвых или с теми, кто застрял между небом и землей.

Брэден с ужасом уставился на Ровену, не до конца веря ей.

— Я хочу проверить еще раз, — сказал он наконец. А затем обратился к комнате, как делают люди, которые вызывают духов во время спиритического сеанса. — Серафина… если ты здесь… Однажды я подарил тебе что-то длинное и красное…

Подарил длинное и красное… Что он ей дарил?

— Красное платье! — взволнованно воскликнула Серафина, и Ровена передала ответ ее голосом.

— Это поразительно… — проговорил Брэден, зачарованный голосом подруги. — А когда ты его впервые надела?

— Я хотела заманить в ловушку Человека в черном плаще, — ответила Серафина, и Ровена повторила за ней с теми же печальными интонациями. — В то утро я привела детей назад в Билтмор. Я стояла на опушке леса между Гидеаном и своей матерью в облике львицы. Я увидела тебя издали; ты был на лошади и собирал отряд, чтобы искать меня.

— А ты выглядела такой яростной и прекрасной, когда стояла возле леса в изорванном платье… — вспомнил Брэден.

Услышав эти слова и почувствовав, что ее друг тоскует так же, как она сама, Серафина не выдержала и заплакала.

— Ой, да ладно. Никакая ты не прекрасная, обычная кошка! — раздраженно бросила Ровена. — Просто он любит кошек, вот и все! А теперь возьми себя в руки, а то у нас ничего не выйдет!

Ровена была права. Серафина вытерла слезы и постаралась успокоиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Серафины

Похожие книги