— Тогда… Тогда нам надо остановить Мандериуса. Вы нам поможете? — Эрик затаил дыхание.

По искривлённому выражению на лице Алереда Стефэнаса он сразу понял, что тот не желает иметь с ними ничего общего, но не успел мужчина произнести горький ответ вслух, как в дверь три раза постучали.

— Это, должно быть, мистер Лендер, — протянул Питер, — пойду, открою.

— Я с тобой, — не желая услышать отказ от мистера Стефэнаса, Эрик поспешил вслед за другом открывать дверь.

Мистер Стефэнас довольно хмыкнул и провёл пальцами по воздуху. В руке у него материализовалась тонкая трубка. Заправив её табаком, мужчина с неким чувством блаженства закурил.

— Алеред, ты уже пришёл? — донёсся из коридора знакомый скрипучий голос. Мистер Лендер, шаркая подошвами, зашёл в гостиную и небрежно стащил с себя дорожный плащ. Помахав мистеру Стефэнасу, он кинул плащ на стол и возмущённо ахнул, не замечая, как плащ, не долетев до стола, оказывается на полу. Выглядел мистер Лендер довольно бодрым, но Эрик заметил, что его морщинистое лицо сковала недовольная гримаса. Подогнув подол своей странной одежды, старик сел в кресло напротив мистера Стефэнаса и громко кашлянул, вновь намекая на вред от курения — возмущенного вздоха ему было недостаточно. При этом его кашель походил больше на кряканье отбившейся от стаи утки, что явно позабавило мистера Стефэнаса.

— Будь здоров, — промурлыкал он с неприкрытой улыбкой, — где тебя черти носили?

— Я не чихал, — сварливо осведомил мистер Лендер, — и прошу, Алеред, здесь же дети. А ты куришь…

— Курю, пью и ругаюсь нехорошими словами, — несмотря на возмущенное выражение лица мистера Лендера, мистер Стефэнас невозмутимо и даже немного глумливо щёлкнул пальцами: рядом с пустой бутылкой виски предстала свежая порция алкоголя, — будешь?

Консус Лендер глубоко вздохнул и скрипучим басом сказал:

— Я вам, дети мои, рассказывал, что за человек мистер Стефэнас?

— Вы нам рассказали, что он плохой, — Питер налил горячий чай старику, а себе и Эрику разлил по кружкам какао, — и может убить.

Стефэнас громко расхохотался и с притворной ноткой обиды в голосе произнёс:

— Плохой?

— Не совсем так я говорил, но смысл похож, — мистер Лендер усмехнулся сквозь белую бороду и добавил, обращаясь к мужчине с тростью, — прости, что заставил тебя ожидать. Я спал.

— У меня не было сомнений на твой счёт. Тебе не кажется, что ты слишком стар для войны? — С иронией подметил мистер Стефэнас.

— Мы ровесники, мой друг.

— Вы ровесники?! — Изумился Питер. — Я извиняюсь за грубость, но мистер Стефэнас выглядит лет на пятьсот моложе, чем вы.

Алеред снова рассмеялся:

— Мне начинает нравиться этот пухлый жеребёнок.

— Я не жеребёнок, — обижено надул губы Питер.

— Всё дело в чарах, — пояснил мистер Лендер, — дорогой мой Алеред обладает древней магией и использует её направо и налево. Колдовство даёт ему молодость и энергию.

— И прибавляет ума, — подмигнул Эрику мистер Стефэнас. — Я никогда не боялся силы, которая течёт в моих венах.

— Алеред, ты особенный маг, и порой скрываешь свои достижения от других, — Консус положил руку на плечо другу, — мистер Стефэнас нашёл способ иметь полную власть и контроль над своими магическими способностями.

Мистер Стефэнас удовлетворенно улыбнулся. Видимо, похвала его забавляла.

— Консус, я вижу, к чему ты клонишь своей грязной обнажённой лестью.

— Обещаю — твои дети и жена не пострадают.

— Пустые обеты. — Мистер Стефэнас холодно посмотрел на старика. — Ты себя-то не в состоянии защитить.

— Проси, что хочешь. Но нам очень нужна твоя помощь.

— Мне ничего не нужно от тебя и твоих жеребят, — лениво протянул Алеред, — у меня всё есть. Огромный особняк, наследники, самая красивая женщина Серой Площади… Мои подвалы забиты драгоценными камнями и золотом. Скажу больше, сам владелец Банка ко мне иногда заходит, взять в долг, а ты знаешь, что Бин — один из богатейших людей на Серой Площади. Как видишь, у меня всё есть.

— Ты с самого начала прекрасно понимал, что я тебя зову не просто поболтать. — Мистер Лендер со всей серьезностью глянул на своего старинного приятеля. — Я до последнего тянул время и не обращался к тебе, до коле знавав, как ты относишься к войне… Мне прекрасно известно, что ты не стал бы рисковать своей семьёй и своей жизнью. Но я обращаюсь к тебе сейчас, когда твоя помощь нам просто необходима. Ты — наш лучик света в непроглядной тьме.

— Знаю.

— Так что ты скажешь? — глаза мистера Лендера засверкали, в предвкушении чего-нибудь хорошего со стороны собеседника.

— А ничего я тебе не скажу, — мистер Стефэнас бросил ледяной взгляд на поедающего тыквенный пирог Питера и хмуро улыбнулся, — до скорого, Консус.

С этими словами колдун растворился в воздухе, оставляя за собой красного цвета дым.

— В наших рядах пополнение, — довольно проскрипел мистер Лендер.

— Но он же… — Питер вытер салфеткой рот, — сказал, что ничего нам не светит.

— Этот человек не умеет по-другому выражать свою помощь. Ему проще быть злым и чёрствым. Ничего с этим не поделаешь, но я понял его безмолвное согласие.

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже