Девушки окончили своё обсуждение и приступили ко своим основным занятиям. Анну так никто и не позвал. Мадам Гришо также посчитала необходимым не приглашать её в зал. Это была вполне необходимая струна напряжения для лорда Хёрста, которая, по всем соображениям Жозефин, должна только приумножить его интерес.

Время шло. На сцене появлялись разные девушки, все, кроме Анны. Волнение Бенджамина Хёрста усиливалось. «Быть может, это наша первая и последняя встреча…» – вспомнилась ему фраза Анны. «Нет, она должна быть здесь! Я уверен!» – тут же подумал он, в страхе опровергнув мысль о её внезапном отъезде. Он был целенаправленно настроен увидеть её сегодня, с готовностью ждать до самого конца вечера, если придётся. Лорду Хёрсту совсем не нравилась необходимость притворяться таким же зрителем, как все, делать вид, будто ему до умопомрачения нравится шоу. Он привык действовать прямо, не скрывая своих намерений. Но сейчас ему не хотелось выдавать свой интерес, так как это будет выглядеть слишком поспешно. Он ждал, желая лишь снова встретиться с Анной взглядом, как в первый раз, а затем просто удалиться до следующего дня. Однако внутренний голос, приказывавший Бенджамину проявить терпимость и дождаться окончания шоу, оказался ошибочным: Анна так и не появилась.

В минуту, когда музыка стихла и сцена скрылась за тяжёлым волнистым занавесом, его желание увидеть её и поговорить перешло грань терпения.

– Добрый вечер, мадам Гришо! – он подошёл к Жозефин, когда зал совсем опустел.

– Лорд Хёрст, какая честь! – она поприветствовала его соответствующим реверансом, который был взят из далёкого прошлого и давно ею не использовался. – Я рада Вас видеть! – сказала Жозефин и подала ему руку. – Ваш сегодняшний визит стал для меня приятной неожиданностью…

– …Как и для меня самого! Ваше кабаре, мадам Гришо, полно сюрпризов, – с загадкой в голосе, произнёс лорд.

– И о каком же сюрпризе Вы говорите? Вы меня, право, заинтересовали.

– Ммм… – он улыбнулся, на мгновение опустив глаза, словно ему вспомнилось что-то необычайно приятное. – Я имею ввиду ту очаровательную девушку с самыми удивительными глазами на свете – мисс Анну Фэлд.

– Да, я Вас понимаю, милорд! Анна – настоящее сокровище. В ней сошлось редчайшее сочетание ума, талантов и божественной красоты.

– Обычно меня трудно чем-то поразить. Должно быть, многим известно, какой тяжёлый у меня характер, и насколько неприступно сердце, но, должен признаться, мисс Анна меня очаровала. Нужно быть слепым глупцом, чтобы не оценить такое чудо, – сказал лорд Хёрст, словно околдованный глубоким впечатлением. Ему совсем не верилось, что всё это произносит он после долгих лет сердечного равнодушия ко всем женщинам, даже из числа его круга, – Мне бы хотелось узнать о ней хоть что-то. Я не думал, что стану спрашивать об этом, однако неожиданно овладевший мною интерес оказался сильнее моей железной сдержанности.

– О, Анна – непростая девушка. Она леди, рождённая в богатой и уважаемой семье. Она никогда не стала бы работать здесь, и наши пути не пересеклись бы, не случись одно несчастье: её родители трагически погибли, а имущество, в том числе и её дом, было конфисковано властями в уплату долга её отца. Анна и её младший брат Томас остались ни с чем и абсолютно одни, – кратко поведала Жозефин.

– Это поистине ужасно, – печально произнёс Бенджамин, – В жизни не может случиться большей трагедии. Счастье, что мисс Фэлд не осталась в полном одиночестве. Она сегодня здесь?

– Здесь. Анна и её брат теперь всегда здесь. Они оба живут у меня.

– Я бы очень хотел увидеть её! Не стану лукавить, сегодня я приехал именно за этим. Но, боюсь, будет несколько бестактно беспокоить мисс Фэлд в такой поздний час.

– Думаю, Вы правы, – согласилась Жозефин. – Вероятно, она уже спит.

– Да, в другой раз. Доброй ночи, мадам! – лорд Хёрст откланялся и в ту же минуту покинул кабаре.

Мадам Гришо осталась крайне довольна этим разговором. Ей безумно захотелось рассказать обо всём Анне! Призадумавшись на некоторое мгновение, она улыбнулась самой себе, а затем скорой походкой направилась к ней. Жозефин приложила ухо к двери. По обратную сторону слышался тонкий шёпот. Убедившись, что Анна и Том не спят, мадам Гришо смело постучала.

– Жозефин, что-то случилось? – спросила Анна, увидев её взбудораженный взгляд.

– Да! И весть довольно приятная! Идём, выйдем на минуточку, – мадам Гришо взяла Анну за руку и буквально вытащила её на коридор. Фейерверк эмоций, переполнявших Жозефин, так и рвался наружу. – Сегодня приходил лорд Хёрст! – начала она уже более спокойным голосом. – Он пробыл здесь весь вечер, ожидая твоего выхода. Но так и не дождавшись, направился прямиком ко мне и спросил о тебе!

– И что же, что же он хотел знать? – глаза Анны заблестели от приятного удивления.

Перейти на страницу:

Похожие книги