Дверь в комнату мадам Гришо была слегка приоткрыта, но Анна всё-равно постучала.

– Жозефин, могу я войти?

– Конечно, входи дорогая! – мадам Гришо совершенно точно узнала её голос. – И закрой поплотнее дверь. Честно сказать, я ждала, что ты зайдёшь ко мне. Садись, – она взяла Анну за руку и усадила на диванчик около себя.

– Я пришла потому, что хочу развеять некоторую неясность. Связано ли Ваше неожиданное желание включить в программу вечера меня вместо Нэнс с визитом лорда Бенджамина Хёрста? – Анна последовала совету Жозефин и спросила её об этом прямо, без всякого стеснения.

– Я знала, что ты либо сама догадаешься, либо тебе кото-то намекнёт. Да, связано, – не стала отрицать она. – Мне хотелось, чтобы он увидел тебя сегодня, ведь его следующего визита пришлось бы ожидать целый месяц, а это мучительно долго.

– Но – зачем? – Анна в недоумении раскрыла глаза.

– Зачем… – почти шёпотом повторила Жозефин. Она поднялась с дивана и, сложив перед собой руки, стала медленно прохаживаться по комнате. – Я хотела понять, есть ли в этом мире хоть одна девушка, которая способна пробудить в нём серьёзный интерес. Но это не всё. Я отослала Нэнс для её же пользы. Страсть, с которой она прониклась к лорду Хёрсту, должна утихнуть. Теперь Нэнс и сама это понимает. Ни у неё, ни у остальных девушек нет ни единого шанса стать его невестой. А вот у тебя, Анна, есть эта возможность. Перемену в его поведении и желание остаться сегодня до окончания шоу нельзя недооценивать. Это произошло впервые и не без основания.

– Лорд Хёрст был один так долго, что уже вряд ли женится. Мне кажется, глупо на что-то надеяться, – ответила Анна.

– Ты ошибаешься, – Жозефин присела возле неё. – Он один из тех мужчин, которые согласны пожертвовать сотней лет, прожив их в одиночестве и тоске, ради надежды найти женщину своей мечты, которой не будет равных.

– У него уже была такая женщина, но судьба их жестоко разлучила.

– Судьба не разлучает тех, кому суждено быть вместе до скончания дней. И он, наверняка, это понял, когда увидел тебя, – убедительно твердила Жозефин. – Его сердце вновь начало биться. И не я одна услышала его стук.

– Если я ему действительно понравилась, и эта лёгкая симпатия со временем станет чем-то большим, лорд Хёрст, вероятно, сделает мне предложение. Приняв его, я должна буду покинуть Вас и кабаре. Неужели Вы этого хотите? – в непонимании спросила Анна.

– Ты прекрасно поёшь, замечательно танцуешь, превосходно владеешь игрой на фортепиано, свободно говоришь по-французски и твой уход, без сомнения, станет невосполнимой потерей для меня и кабаре. Анна, я прониклась к тебе, как мать, полюбила тебя, словно родную дочь, которой у меня никогда не было, и именно поэтому мой ответ: «Да!» Я хочу, чтобы ты ушла. Если ты останешься здесь надолго, то можно будет счесть, что твоя молодость и красота были истрачены напрасно.

– Но я ведь не одна, со мной Томас. Интерес лорда Хёрста может утихнуть, когда он узнает об этом: к чему такому джентльмену лишние заботы? – Анна взяла Жозефин за руку. – Думаю, он не тот мужчина, с которым будет просто.

– Влюблённый мужчина никогда не видит проблем даже там, где они действительно есть. Твой брат, Анна, не станет ему помехой, уж поверь! Пусть это будет пари! – с задором предложила она. – В случае проигрыша я нареку себя глупейшей из женщин, совсем не знающей жизни.

Анна улыбнулась и с тёплой благодарностью обняла мадам Гришо.

– Ваша уверенность во всём этом заставляет и меня поверить всерьёз. Хорошо, пусть будет пари. Так даже интереснее! Я подозреваю, что скорее Ваша логика одержит победу, нежели моя: я слишком мало знаю жизнь. И, к тому же, Вы ещё ни разу не ошибались!

Выслушав мадам Гришо, Анна всерьёз задумалась о поведении лорда Хёрста, оценив все его глубокие взгляды и перемену в действиях. Понравиться ему мечтали все девушки из кабаре и, по всей вероятности, не только они. Но эта честь досталась ей одной. Чем – не подарок судьбы? Ещё некоторое время назад Анне казалось, что лучшая половина дня была потрачена безо всякого смысла и удовольствия, так как всё пошло в несоответствии с её планами. Но сейчас, получив убедительное разъяснение Жозефин и придя в полное осознание сложившейся ситуации, которую уже можно было назвать счастливой удачей, Анна думала совершенно иначе.

– Сегодня я забрала твой выходной, – вспомнила мадам Гришо, когда Анна уже собралась покинуть её комнату.

– И я благодарна! Взамен Вы дали мне больше. Сперва я не оценила этот великодушный подарок, – с чувством ответила Анна.

– Ах, Анна, – Жозефин махнула рукой. – Твоя благодарность слишком высока. Я лишь создала необходимые обстоятельства, а всё остальное во власти высших сил. Что ж, завтра ты можешь отдыхать. Займись чем угодно.

Они улыбнулись, пожелали друг другу доброй ночи и затем Анна, воодушевлённая минувшей беседой, вернулась в свою комнату.

– Ну, что она сказала? – тут же поинтересовался Том. – Ваш разговор был долгим.

Перейти на страницу:

Похожие книги