– Знаешь, – продолжила Анна, глядя на её отражение в своём зеркале, – мне всегда хотелось знать, о чём беседуют эти странные дамочки. Все те улыбки и слова, которые они дарят мне в присутствии мужа – ложь. Стоит ему отойти, как они сбегают, расходятся по сторонам, не желая говорить со мной. А за своей спиной я то и дело слышу их нескончаемый шёпот.

Энн опустила глаза, и Анна, заметив это, тут же повернулась к ней лицом.

– Я же вижу: ты что-то знаешь. Я совсем одна в этом доме. Мне никто ничего не скажет. Здесь царит дух лжи и заговора против меня. Но я знаю – ты мне не солжёшь. Расскажи, что ты слышала сегодня или, быть может, в другие дни! – Анна настойчиво смотрела служанке в глаза.

– Они… они.., – запиналась Энн, – они называют Вас ведьмой и куртизанкой. Говорят, что Вы лгунья, выдающая себя за леди. Я слышала, как сегодня леди Кэтрин говорила своей подруге, как она рада, что ей удалось лишить Вас общества брата. Сказала, мол, без него Вы здесь долго не выдержите, упомянув какой-то план, который уже близок к завершению, – договорив, служанка испуганно прикрыла ладонью рот и отступила на полшага назад.

Анна онемела.

«Ей удалось? План? Но, как же… Я ведь была уверена, что это идея Бенджамина… Она его подговорила?» – в смятении, подумала она.

– Миледи, с Вами всё в порядке? – девушка попыталась предложить ей воды.

– Всё хорошо! Спасибо, Энн! Ты рассказала мне больше, чем я предполагала узнать, – Анна потянулась к шкатулке и, выбрав из неё кольцо с удивительным зелёным изумрудом, вложила его служанке в руку. – Это тебе за твою честность. Нет, ничего не говори! Ступай!

Девушка поблагодарила хозяйку и в изумлении от полученного подарка покинула её комнату.

Оставшись наедине с собой, Анна несколько минут сидела неподвижно. Гадкие и унизительные изречения тех женщин, которые ненавидели её без веских на то причин, руководствуясь всего-навсего нелепыми слухами, несомненно шокировали Анну. Впрочем, некоторая часть её самой уже знала об этом. В больший ступор её сознание ввергло другое.

«Это из-за неё Томас уехал! Ну, конечно! Бенджамин слишком занят делами. У него нет даже единой свободной минуты, чтобы думать о Томасе и, уж тем более – о его будущем», – произнесла она вслух, обращаясь к самой себе в зеркальном отражении. И в своих глазах Анна увидела искру гнева.

Любая война обязывает вступить в битву. У Кэтрин Хёрст было много преимуществ, благодаря которым она чувствовала себя уверенной. У Анны же в этой игре были слишком плохие карты. Но, как говорил её отец, иногда и со слабыми картами можно одержать победу. Даже у самого сильного и, казалось бы, непобедимого противника есть слабые стороны.

С этой минуты Анна стала вести себя иначе. Ещё вчера она старалась скрыться в любой из комнат поместья, дабы не видеть отвратительное лицо Кэтрин. Но сегодня Анна намеренно искала с ней встреч. Она снова решила обедать и ужинать в столовой. Анна смотрела на Кэтрин без единой капли робости или страха. В её лице читался вызов, сила и готовность дать отпор в нужный момент.

Кэтрин, конечно же, заметила перемену в поведении Анны, но не придала этому значения. Большую ошибку совершает тот, кто недооценивает своего врага. Это заблуждение очень часто приводит к поражению.

* * *

Минула ещё одна зима, а затем – и весна. Анна часто получала письма от Томаса с подробным рассказом о его каждодневных делах, новых событиях, приобретённых навыках и непередаваемом чувстве тоски по ней, которое не покидало его ни на минуту со дня их расставания.

Лорд Хёрст хотел, чтобы Том отправился в Женеву сразу из Италии, не возвращаясь в Англию. Но Анна настояла, чтобы Том всё же вернулся домой, прежде чем снова уедет, и провёл в поместье месяц-другой.

За ушедшее время не изменилось ровным счётом ничего: Кэтрин всё так же издевалась над Анной при любом удобном случае, используя все возможные для этого способы. Она сжигала вышитые ею картины, рвала её рисунки, оставленные в библиотеке. А когда Анна собиралась выйти прогуляться или же съездить за письмами к мадам Гришо, Кэтрин могла неожиданно подойти к ней, держа в руке баночку с чернилами, и с наслаждением выплеснуть их на пальто или платье.

Анна много раз представляла, как она бросается на Кэтрин и рвёт на ней волосы. И как же сильно ей хотелось возмездия за все те гадости, что Кэтрин сделала ей, отравив каждый день жизни в поместье. Но Анна понимала: леди Хёрст всё расскажет своему брату, миссис Гарди подтвердит, и он им поверит. Анна жаждала получить отмщение, но для этого ей нужно было применить нечто особенное.

Перейти на страницу:

Похожие книги