Лорд Фокс скакал галопом впереди всех. Его меч вонзился в панцирную шею чудовища и отсек тому голову. Тело обреченного покачнулось, задергало конечностями, после чего Вождь стремительно сбил его с ног.
С другими двумя разобраться оказалось не так-то просто. Первый представлял собой восьмифутового паука, наполовину облепленного жирной глиной. На месте его головы красовался гниющий череп, из прядильных органов тянулась липкая шелковая паутина. Каждая лапка заканчивалась яростной человекоподобной рукой с крюками вместо ногтей. С неимоверной скоростью, на которую не может быть способно существо такого размера, оно ударило по приблизившимся солдатам. Второй монстр напоминал огромную пиранью на задних лапах, с верхним рыбьим ртом, челюстями шире высоченного человека и асимметрично заостренными зубами.
Я отпрянул при виде столь ужасающего зрелища, несколько мужчин сделали то же самое, их лошади заржали от страха. Но лорд Фокс ни на секунду не дрогнул; он, увернувшись от одной из паучьих лап, проткнул ее мечом. Следующим до паука добрался лорд Рахим, который ритмично отсекал растопыренные конечности, будто рубил дрова. Лорд Нокс издал боевой клич и рванулся вперед, несколько ядошанцев посмелее последовали его примеру. В этот миг над моей головой протянулись огненные дуги, когда Искатели смерти и аши принялись сыпать заклинаниями, и вскоре все небо заполнилось вспышками молний и звуками ожесточенной битвы.
Тут мой конь споткнулся, я, слетев с него, кубарем покатился по земле, расцарапывая руки и ладони острыми камнями. А после в оцепенении уставился в разверстую рыбью пасть, сверху на меня взирали глаза без зрачков.
Внезапно рядом со мной возникла Сольвейга, с ее ладоней сорвались потрескивающие искры. Существо, втянувшее полные жабры магии, завизжало от сильной боли, когда та стала прорываться наружу. Сольвейга подхватила меня, и мы отбежали в сторону.
Сражаться с этими порождениями кошмаров было невероятно трудно. К концу дня вся земля была усеяна новыми отвратительными мертвецами, наша армия, несмотря на все усилия, лишилась полудюжины бойцов. Лорд Фокс, перепачканный в чужой крови, приказал своим солдатам сжечь трупы, позаботиться о раненых и продолжить наступление.
– Все еще рвешься с нами в бой, Бард? – криво усмехнувшись, поинтересовался он.
Я весь дрожал, вид рыбьей зияющей глотки до сих пор стоял у меня перед глазами.
– Я должен, милорд.
– Знаешь, я не могу тебе пообещать, что мы больше не встретим эту гадость. И не могу пообещать, что ты останешься жив.