Пощипываю себя за пальцы, в ответ получаю незначительные импульсы боли, они раскачивают мое сознание, как маятник: от страха оказаться раскрытой до неуместной радости тому, что чувак рядом со мной все так же хорошо меня знает. Он по-прежнему знает, как…
Внезапно ремень безопасности впивается мне в грудь. Эшер давит на тормоза; не сказать чтобы резко, но достаточно быстро – так, что мое тело кидает вперед. Мы вышли из крутого поворота и увидели внушительную пробку.
Обе полосы дороги с односторонним движением забиты машинами. За счет того, что мы в кемпере сидим выше всех, я могу разглядеть весь масштаб происходящего: длиннющий караван растянулся до самого горизонта, насколько хватает глаз.
– Что случилось? – спрашивает бабушка, выглядывая из-за моей спины.
– Господи, надеюсь, что это не какая-нибудь ужасная авария, – заявляет Атланта таким тоном, что я теряюсь в догадках: это у нее от волнения или от раздражения.
Вытягиваю руку вперед.
– Вот тот человек подает нам знаки.
Мужчина лет пятидесяти, стоя возле серого минивэна, энергично машет нам руками. Эшер встает за его машиной, теперь мы – последние в бесконечной очереди. Мужчина подбегает к нам.
Эшер опускает стекло, чтобы лучше слышать.
– Куда направляетесь, семейство? – спрашивает незнакомец. Вполне такой симпатичный, с лучиками морщинок в углах глаз, которые говорят о том, что он часто смеется (или почти ничего не видит).
– В Йеллоустон, – отвечает ему Эшер.
– Угу! Как и большинство здесь собравшихся. Что ж, в таком случае у меня для вас плохие новости. Впереди, в Редем-Крик, пожар.
Эшер молчит, никак не реагируя на эту новость. Вместо этого он поворачивается и смотрит мне в глаза. Ему не нужно ничего говорить – я и так знаю, о чем он думает. Лицо у него потемнело, как будто под козырек бейсболки забралась черная туча.
– Я не ведьма, – выдавливаю я. – Когда я сказала, что следующим испытанием будет пожар, я вовсе не призвала Сатану и не заставила его обрушить адское пламя на несчастный округ Фримонт. Так не работает!
– Конечно же нет, моя дорогая, – бабушка похлопывает меня по плечу. – Чтобы вызвать пожар таким способом, тебе пришлось бы написать пожелание на свинцовой табличке, скатать ее в трубочку, после чего закопать под могильной плитой или бросить в заранее проклятый источник. Это не так просто.
Многозначительно хлопаю ресницами, повернувшись к Эшеру, как бы говоря: «Видал?»
– В общем, – мужчина, изящно проигнорировав весь этот странный разговор, которому стал невольным свидетелем, улыбается, – пока полиция не возьмет ситуацию под контроль, мы не сдвинемся с места. Устраивайтесь поудобнее.
На лицах бабушки и Атланты читаются смешанные чувства: нечто среднее между унынием и смирением. Для Эшера же это ситуация, выскальзывающая из-под контроля, разрушающая скрупулезно выстроенный график в его голове: он не из тех, кто легко справляется со всякими неожиданностями.
А я, наоборот, будто поднимаюсь ввысь над этой пористой реальностью, как вампир в сумерках.
Этот мужчина на вид… вроде дружелюбный. Может, ему нужна помощь? Зеленый указатель справа, возле плотно заставленного автомобилями открытого пространства, сообщает, что мы находимся рядом с неким Линкольн-Баром. Скорее всего, это поселок в несколько дворов. Вижу людей, их много, все они вышли из машин, стоят и разговаривают. А еще замечаю довольно пеструю компанию, спешащую по грунтовой дороге из поселка к шоссе.
Ой, боже, а там, подальше, еще один минивэн, полный монашек. А вон там – не катафалк ли?
Это – по мне. Чувствую какое-то… облегчение. Не то чтобы меня очень воодушевлял лесной пожар, в котором погибают деревья, или возможный покойник в двадцати метрах от нас. Не знаю, как бы это объяснить, но такая ситуация, когда множество событий разворачиваются одновременно и требуют полной концентрации, чтобы ничего не упустить… меня успокаивает.
Отстегиваю ремень безопасности и одним махом вылезаю из кресла.
– Сиди спокойно, – предупреждает меня Эшер, тоже поднимаясь. – Я знаю, что ты задумала, мой ответ – нет.
– Ах, Эш, я что-то не припомню, чтобы о чем-то тебя спрашивала.
И я выпрыгиваю из кемпера на землю. Понятия не имею ни что там говорят бабушки Эшеру, ни как он им отвечает, но скоро все они следуют моему примеру. Сразу же ощущаю легкий запах дыма, как будто где-то неподалеку кто-то затеял барбекю. Если до Редем-Крика еще несколько километров, а пожаром пахнет уже здесь, то могу представить масштабы этого бедствия. Заставляю себя почувствовать подобающую моменту грусть.