— Мм-м, неплохо. Не хуже, чем были у меня в вашем возрасте, — она усмехнулась. — Я говорила Мод, что с этим у нас хлопот не будет, потому что у вас изящные лодыжки. Изящные, красиво выгнутые лодыжки — это главное. Отметь, Мод — «подол высокий». А теперь расстегните вашу блузку.
— Миссис Витерс, я не знаю...
Она смерила меня зоркими старыми глазами.
— Он все еще разыгрывает недотрогу, его светлость?
— Ну, я...
— Не притворяйтесь с нами, мы расспрашивали Клару. Когда я сказала ей, что у вас уже были затруднения, она призналась, что они продолжаются, — бабушка Витерс наклонилась вперед, трубка была зажата в ее зубах. — Итак, он греет вашу постель, или нет?
— Нет, — печально призналась я. Бабушка Витерс покачала головой.
— Значит, у вас есть затруднения, — она обернулась к Мод. — Могу предположить, он держится на почтительном расстоянии от нее. Не удивлюсь, если он даже не разговаривает с ней.
Я зажмурилась.
— Не беспокойтесь, моя леди, — голос бабушки Витерс звучал ласково. — Мы с Мод справимся с этим. Скоро мы притащим его обратно, а, Мод? Теперь снимите блузку, моя леди.
Я покорно выполнила ее просьбу.
— Хлопок! — фыркнула Марта. — Хлопок для нижнего белья давно вышел из моды — а что у вас под ним? Корсет?! Зачем вы носите корсет, ведь ваш живот еще не отвис? А эти панталоны! Ничего удивительного, что ваш муж не пытает счастья. Он просто не может найти путь внутрь, — она хихикнула.
— Марта, ты становишься вульгарной, — Мод обошла вокруг меня и удовлетворенно хмыкнула. — У нее славная фигурка, как у тех куколок Гибсона — и сверху, и снизу кругленькая. Но все равно нам нужно немного поработать, Марта.
— Ты права, Мод, нужно, — и они занялись примеркой.
Бюстгальтер, который они сшили, поднял мои груди на добрых три дюйма и сделал их полнее. Мод подтянула чуть-чуть тут и там, и наконец удовлетворенно заявила:
— Это годится для званого ужина.
— Званого ужина? — переспросила я.
— Мы это сделали для званого ужина в Белинге. Клара рассказала нам о нем. В конце месяца, верно? Надеюсь, погода будет теплее, но если не будет, вам все равно придется это надеть.
Я ничего не поняла, но сказала:
— В Белинге будет тепло, там поставят радиаторы. Мод улыбнулась сестре.
— Похоже, все пойдет, как задумано, Марта? — она вновь обратила внимание на меня. — Только не подгибайте ваши юбки заранее, чтобы не испортить ему сюрприз, — она пошла свериться с календарем. — Следующий понедельник подойдет? Это займет целый день. — Что?
— Поездка в город, конечно. В этом дельце нам нужна помощь.
И мы поехали в понедельник в Лондон, все трое. Я спросила Лео, не возражает ли он, если я на день съезжу к портнихе.
— Это твое дело, куда ты ездишь, и надолго ли, — ответил он.
Я проплакала всю ночь и решила ничего не делать, потому что все было бесполезно. На званый ужин я надену свое старое синее бархатное платье, оно более-менее подходит. Однако я не осмелилась сказать об этом бабушке Витерс и Мод Винтерслоу, поэтому в понедельник встретилась с ними на платформе. Они выглядели очень щеголевато, обе в черных шелковых платьях и опрятных сапожках. Мод заставила бабушку Витерс оставить трубку дома, и та все еще ворчала из-за этого.
Мы пошли к портнихе на Нью-Бонд-стрит.
— Она одевает многих знатных леди, эта Молли. Кроме того, к ней приходят и девушки из «Гаити», если они достаточно ловки, чтобы заставить кого-нибудь из джентльменов оплатить их счета, — Мод вошла в дверь и заявила продавщице: — Мадам де Хайвер ждет нас.
Обе старые леди чувствовали себя очень уверенно в Лондоне. В Истоне мне говорили, что у них есть здесь знакомства, но я всегда считала, что это какие-нибудь простые люди с Ист Энд, а не знакомая, которая держит свою мастерскую на Нью-Бонд-стрит. А она была владелицей мастерской — в прошлом я немало побывала у портних с мисс Аннабел, чтобы знать это. В общем, я бывала и здесь.
Мадам де Хайвер тоже сразу узнала меня, но оказалась достаточно благоразумной, выдав это только блеском глаз.
— Добрый день, леди Ворминстер, надеюсь, мы сможем удовлетворить все ваши запросы, — она повернулась к моим спутницам. — Как поживаете, тетя Мод, тетя Марта?
Я в изумлении уставилась на них, глядя, как они подставили свои морщинистые щеки, а мадам де Хайвер потянулась поцеловать их. Ей было за пятьдесят, но она была женщиной очень приятной внешности, с улыбчивыми темными глазами и волосами, едва тронутыми сединой. Мадам де Хайвер напомнила мне кого-то — сначала я не догадалась, но затем поняла, что она похожа на Мод. Значит, она и вправду была их племянницей — это объясняло ее обращение.
Мадам де Хайвер подозвала свою помощницу.
— Ваше платье, леди Ворминстер. Тетя Мод прислала ваши мерки, но, конечно, мы должны его примерить.
Я недоверчиво уставилась на вещь. Это было не платье, а скорее шарф из розового воздушного шелка.
— Но...
Мод открыла дорожную сумочку и достала оттуда бюстгальтер.
— Возьмите, моя леди. Ты выполнила все указания, Молли?
Мадам достала какую-то одежку из прозрачного креп-жоржета, тоже розового, но более бледного оттенка по сравнению с платьем.