Я развернула газету, бегло просматривая заголовки на первой странице. Растущие цены на газ. Аномальный ледяной шторм в Британии.
Последний привлёк моё внимание, и я быстро прочитала первые несколько абзацев:
Я отнесла всё это на кухню — и с ужасом выронила на столешницу.
— Флоренс, нет!
Я подняла свой маленький горшочек с суккулентом с подоконника. Едва прикоснулась к нему, как он драматично сбросил свои болезненно коричневые листья, оставив только голый стебель.
— Что случилось? — спросила я. — Ещё недавно ты был в порядке… Слишком много воды? Жара? Винстон справляется, так что с тобой не так?
Винстон был алоэ, которое я нашла в мусорном баке соседа вместе с Флоренс.
Краем глаза я заметила движение. Я подняла взгляд на окно передо мной и столкнулась с пристальным взглядом огромной жабы.
— О Боги, — вздрогнула я.
Жаба даже не моргнула, вместо этого издав громкий, раздражённый квак. И когда я не шелохнулась, квакнула снова.
Я наклонилась над раковиной и открыла окно. Жаба уютно устроилась в ящике с травами, где я выращивала немного розмарина для защиты от беспокойных духов с дурными намерениями.
— Ты давишь мою мяту, — пожаловалась я.
Жаба прыгнула на подоконник, и тут я заметила тонкую чёрную ленту, прикреплённую к её лапе. На ленте серебром было выгравировано изображение скрещённых ключей — знак колдуньи Гринды.
Мы завершили её задание несколько недель назад, но она не захотела, чтобы я доставила вещь в её дом где-то в Италии, так как была занята «решением важных вопросов, связанных с Советом Сестер».
Я предполагала, что колдунья просто не хочет, чтобы смертная, а тем более Опустошитель, знала местоположение её основного жилища. Большинство колдуний так поступали. Другие же, как Мадригал, были настолько могущественны, что не боялись никого.
— У меня всё готово, — сказала я существу. — Подожди секунду.
Я рванула в маленький офисный уголок, замедлив шаг, когда подошла к карточному столику, который служил мне столом.
Моя половина уголка была хаотичной бурей из бумаг, кусков ткани, журналов, книг и различных сломанных инструментов, от которых я не могла избавиться, в то время как у Кабелла всё было аккуратно и безупречно. Большинство его кристаллов были бережно разложены в прозрачных контейнерах, а некоторые оставлены на подоконнике, чтобы зарядиться при свете следующей полной луны.
Я достала украшенный рубинами медальон из сейфа под столом, разворачивая шёлковую ткань, чтобы убедиться, что всё на месте. Камни приветливо засверкали, и я быстро снова укрыла его, чтобы не дать шансу какому-нибудь адскому проклятию, которое наверняка в нём таилось.
— Вот он, — сказала я жабе, но замерла, не зная, куда положить медальон.
Она преданно открыла рот, но я держала медальон чуть выше её бородавчатой головы, не позволяя его взять.
— Оплата должна быть при получении, — сказала я, — и мы принимаем только наличные или их эквивалент в золоте или драгоценных камнях…
Жаба квакнула и издала рвотный звук. Раз, два, три кусочка сапфиров упали в землю ящика, покрытые толстым слоем слизи. Жабье горло продолжало надуваться, издавая нетерпеливый звук.
Я осторожно наклонилась над раковиной и бережно вложила медальон в её ожидающий рот.
— Постарайся не подавиться.
Существо развернулось и исчезло в ночи.
— Да, и мне тоже было приятно иметь с тобой дело, — пробормотала я, выковыривая сапфиры из земли и промывая их под слабо журчащей струёй воды. Я оставила окно открытым, нуждаясь в прохладном воздухе.
Тишина вновь обволокла дом, нарушаемая только громкими звуками из телевизора соседей, пробивающимися сквозь стену.
Я налила себе стакан воды и бессмысленно вылила немного в горшок Флоренс. Вид увядшего растения причинял мне странную боль, которую я ненавидела признавать. Оно выглядело… мертвым.
Слова Кабелла снова всплыли в моей памяти, вплетаясь в ночную тишину кухни вместе с холодным осенним сквозняком.
Я прижала край стакана к губам, мой взгляд скользнул обратно к двери. Если это было то, чего хотел Кабелл — отпустить, — имела ли я право вмешиваться?
— Да, — прошептала я.
Не осознавая, что делаю, я вытащила колоду Таро из сумки и освободила карты из их бархатного мешочка. Я не стала их тасовать, просто положила рядом с Флоренс и перевернула верхнюю карту.
На ней была изображена женщина в белом платье, с завязанными глазами, держащая два перекрещённых меча перед собой. За ней бурное море. Над ней — полумесяц. Символ баланса. Взвешенных решений. Совет. Двойка мечей.
— Что же я делаю? — выдохнула я, отпуская карту.